Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods - Pig Nerd

Бесплатно читаем книгу Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods - Pig Nerd без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods - Pig Nerd
  • Категория: Фэнтези
  • Автор:
  • Издательство: Неизвестно / Самиздат
  • Страниц: 5630

Pig Nerd - Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods о чем книга


Наставление предков Великих Руин говорит о том, что, когда на улице ночь, нельзя выходить на улицу. Покалеченные старики в деревне Цань Лао нашли ребёнка у большой реки, с большими трудностями и мучениями вырастили и назвали его Цинь Му. Однажды, когда ночное небо накрыло все Великие Руины, Цинь Му вышел из дома… “Будь плохим героем на ветру весны” — сказал ему неизвестный слепой. Таким было начало пути Цинь Му к плохому герою!

Читать онлайн бесплатно Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods, автор Pig Nerd


Том 1

Файл был сгенерирован проектом Ranobehub.org. Ranobehub.org - ранобэ на русском онлайн

Глава 1. Не Выходи на Улицу в Темноту

«Когда темно нельзя выходить на улицу»

Об этом знали все поколения жителей деревни Цань Лао, деревни в которой живут только старики и инвалиды. Неизвестно когда появилось такое правило, но это действительно так и не подлежит сомнению.

Бабушка Сы, живущая в этой деревне, увидела закат солнца за высокими горами и ей стало очень тревожно на душе. По мере того как солнце спускалось всё ниже и ниже и последний лучик света исчез в горах, не стало ни единого звука ни на небе, ни на земле. Темнота шла с запада на восток и, медленно затапливая всё вокруг, съедала по пути горы, реки и деревья и наконец пришла в деревню Цань Лао.

На окраинах деревни существуют четыре древние каменные скульптуры, стоящие в разных, противоположных друг другу, границах деревни и даже бабушка Сы не знает кому поставлены эти скульптуры и когда их здесь оставили.

Ночь уже пришла и эти скульптуры излучая слабый свет освещали деревню. Бабушка Сы и старики этой деревни вздохнули с облегчением. Сумерки становились всё более глубокими, но благодаря этому свету в деревне безопасно.

Бабушка Сы навострила уши и немного погодя, спросила:

— Ты слышал плач новорожденного ребёнка?

Рядом с ней находился старик Ма, который отрицательно покачал головой и произнес:

— Этого не может быть, я ничего не слышал… А, да, и правда плач ребёнка.

Плач шел из темноты, из места, которое не было защищено светом каменных скульптур. И все люди в этой деревне кроме глухих и глухонемых слышали этот звук. В этот момент старики обменивались растерянными взглядами, ведь деревня Цань Лао находится в безлюдной глуши, откуда здесь может взяться ребёнок?

— Я пойду осмотрюсь, — сказала бабушка Сы

Она с волнением подбежала к скульптуре. Старик Ма очень быстро догнал её и произнес:

— Сы, ты на старости сошла с ума? Сейчас уже темно, если ты выйдешь из деревни, то обязательно умрёшь!

— Я возьму скульптуру с собой, она разгонит тьму и не даст мне умереть.

Она попыталась взвалить скульптуру на свою дряхлую, старую спину, но из-за того, что она была горбатой, не могла нормально её удержать. Старик Ма покачал головой и произнес:

— Я пойду с тобой и потащу эту скульптуру.

Со стороны подошёл ковыляющий на одну ногу старик и обратился к нему:

— Старый Ма у тебя всего лишь одна рука, ты не сможешь долго нести скульптуру, позволь сделать это мне.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.