Песнь меча - Бернард Корнуэлл

Бесплатно читаем книгу Песнь меча - Бернард Корнуэлл без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Песнь меча - Бернард Корнуэлл

Бернард Корнуэлл - Песнь меча о чем книга


В конце IX века между датчанами, захватившими север Англии, и уэссекским королем Альфредом, правившим на юге, было заключено перемирие. Но покоя по-прежнему нет. Как и раньше, приплывают на остров за добычей викинги с континента, и хрупкое равновесие готово разбиться вдребезги. Вот уже норвежские ярлы Зигфрид и Эрик захватили Лондон – город, принадлежащий Альфреду. Король поручает своему военачальнику Утреду, наполовину датчанину, наполовину саксу, отбить город у захватчиков и преподнести его в подарок к свадьбе своей дочери Этельфлэд.

Читать онлайн бесплатно Песнь меча, автор Бернард Корнуэлл


* * *

Bernard Cornwell

Sword Song (The Battle for London)

Copyright © 2007 by Bernard Cornwell

All rights reserved


Серия «The Big Book. Исторический роман»

Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина

Карта выполнена Юлией Каташинской


© А. Овчинникова, перевод, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016

Издательство АЗБУКА®

* * *

Географические названия

Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических названий» или «Кембриджским словарем английских географических названий». В упомянутых словарях приводятся написания, относящиеся примерно к годам правления Альфреда (871–899), но даже это не решает проблемы. К примеру, название острова Хайлинга в 956 году писалось и «Хейлинсиге» и «Хаэглингейгге». Сам я тоже не был слишком последователен, прибегая к современному написанию «Англия» вместо «Инглаланд», используя «Нортумбрия» вместо «Нортхюмбралонд» и в то же время давая понять, что границы древнего королевства не совпадали с границами современного графства.

Итак, мой список, как и выбор написания мест, весьма нелогичен:


Бемфлеот– Бенфлит, Эссекс

Беррокскир– Беркшир

Веклингастрет– Уотлинг-стрит

Веленгафорд– Уоллингфорд, Оксфордшир

Верхам– Уорегем, Дорсетшир

Вилтунскир– Уилтшир

Винтанкестер– Винчестер, Гемпшир

Воденес-Ай– островок Одни (у города Кукхэма)

Воккас-Дан– Южный Оккендон, Эссекс

Гируум– Ярроу, графство Дарем

Грантакастер– Кембридж, Кеймбриджшир

Данастопол– Данстейбл (римское название – Дарокобривис), Бедфордшир

Дунхолм– Дарем, графство Дарем

Кайр-Лигвалид– Карлайл, Камбрия

Канинга– остров Канви, Эссекс

Кент– графство Кент

Коккхэм– Кукхэм, Беркшир

Колаун– река Колн, Эссекс

Контварабург– Кентербери, Кент

Корнуолум– Корнуолл

Кракгелад– Криклейд, Уилтшир

Лунден– Лондон

Мэйдес-Стана– Мейдстон, Кент

Окснафорда– Оксфорд, Оксфордшир

Падинтун– Паддингтон, Большой Лондон[1]

Пант– река Блэкуотер, Эссекс

Свале– река Свэйл, Кент

Сиппанхамм– Чиппенем

Сирренкастр– Сайренсестер, Глостершир

Скеобириг– Шуберинесс, Эссекс

Скерхнесс

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.