Производственная проблема - Роберт Франклин Янг

Бесплатно читаем книгу Производственная проблема - Роберт Франклин Янг без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Производственная проблема - Роберт Франклин Янг

Роберт Франклин Янг - Производственная проблема о чем книга


Бриджмейкер и его люди нашли множество изделий литераторской машины и продолжают находить всё новые и новые её книги...

Читать онлайн бесплатно Производственная проблема, автор Роберт Франклин Янг




Robert F. YoungРоберт Янг.
PRODUCTION PROBLEMПроизводственная проблема Перевод с англ. -О. Колесников
' THE MAN FROM TIMESEARCH, Inc. is here, sir."- Сэр, пришел человек из Таймсетч Инкорпорейшн.
"Show him in," Bridgemaker told the robutler.- Пусть войдет, - сказал Бриджмейкер роботу-дворецкому.
The man from Timesearch halted just within the doorway. Nervously he shifted the oblong package be was carrying from one band to the other.И тут же возник пришедший, остановился в дверном проходе, нервно перекладывая бывший при нем прямоугольный пакет из одной руки в другую.
"Good morning, Honorable Bridgemaker."- Доброе утро, достопочтенный Бриджмейкер.
"Did you find the machine?' Bridgemaker demanded.- Вы отыскали машину? - требовательно спросил Бриджмейкер.
"I-I'm afraid we failed again, sir.- Я... боюсь, нас вновь постигла неудача, сэр.
But we did locate another one of its products."Но удалось обнаружить еще одно произведение.
The man handed Bridgemaker the package.Человек протянул Бриджмейкеру пакет.
Bridgemaker waved his arm in an angry gesture that included the whole room,Бриджмейкер лишь взмахнул рукой в жесте возмущения, едва ли не затопившего всю комнату.
"But you've already brought me hundreds of its products!" he shouted.- Вы уже принесли мне сотни ее изделий! -закричал он.
"What I want is the machine itself so I can make my own products!"- Но все, что мне на самом деле надо, это сама машина, для того, чтобы я мог производить продукцию сам!
"I'm afraid, Honorable Bridgemaker, that the machine never existed.- Боюсь, достопочтенный Бриджмейкер, этой машины вовсе не существовало.
Our field men have explored the Pre-Technological Age, the First Technological Age, and the early years of our own age; but even though they witnessed some of the ancient technicians at work, they never caught a glimpse of the machine."Наши оперативники исследовали и до-технологическую эру, и первую технологическую, и начало нашей эры; но хотя им и удалось обнаружить ряд работ специалистов древности, не найдено даже намека ни на какую машину.
'But if the ancient technicians could create something without a machine, I could too," Bridgemaker said.- Если специалисты древности могли создать нечто без помощи машины, то я тоже мог бы сделать это, - заметил Бриджмейкер.
"And since I can't, the machine had to exist.- А поскольку я не могу, то машина должна существовать.
Go back at once!"Убирайтесь прочь!
"Yes, Honorable Bridgemaker," The man bowed and withdrew.
Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.