Единственная любовь | страница 34
— Побыстрее, пожалуйста, — поторопила девушка, — а то он уедет.
Склонив голову, Бет снова набрала номер и почти дозвонилась, как вдруг девушка радостно вскрикнула и побежала к выходу.
— Можете не дозваниваться! — крикнула брюнетка. — Он уже здесь!
Бет вжалась в кресло. Слишком поздно бежать в кабинет. Ей придется найти в себе мужество пережить это.
— Милый, — услышала она голос девушки, — как умно с твоей стороны догадаться, что это мои очки!
— Поскольку за последние двадцать четыре часа ты была единственной девушкой в моей машине, догадаться несложно, — последовал веселый ответ.
При звуке мужского голоса ужас Бет испарился. Это, по-видимому, брат Дэнни, молодой человек, желавший все контролировать.
Она осторожно выпрямилась и через холл изучающе посмотрела на человека, стоящего в дверях. Увиденное ее удивило: она ожидала молодости и слабости, а перед ней предстали сила и зрелость. Он оказался не юнцом, которым можно командовать, а мужчиной тридцати с небольшим, и, судя по виду, командовать привык он. Густые прямые черные волосы зачесаны назад с высокого лба, из-под четко очерченных бровей смотрели пронзительные серые глаза, казавшиеся светлее из-за густого загара. Орлиный нос и квадратный подбородок усиливали впечатление внутренней мощи. Привычка управлять сквозила в каждом движении высокого поджарого тела, одетого в сшитую на заказ рубашку и брюки для верховой езды.
— Ты готова? — спросил он свою спутницу.
— Еще секунду. Я хочу договориться насчет парикмахера. — Брюнетка вновь подбежала к стойке приемной. — Вы можете договориться для меня? На завтрашнее утро, как можно раньше.
— С кем? — спросила Бет.
— Карло, разумеется. Только не говорите, что он больше не приезжает!
Зардевшись, Бет кивнула. Ведь только на прошлой неделе, поскольку ранчо наполнялось посетителями, клиентов оказалось достаточно, чтобы парикмахер работал три дня в неделю. И она как идиотка забыла об этом.
— Да, он здесь, — торопливо ответила Бет. — Я позвоню ему и обо всем договорюсь. Для кого мне назначать встречу?
— Линн Грэнтхем. А если он не сможет заняться мной, скажите, что он не получит коробку сигар, которую я ему привезла!
— Это же взятка, — отчетливо произнес Дин Хардинг.
Бет, отвернувшаяся к телефону, поняла, что он тоже подошел к стойке.
— Какая разница! Главное, что это работает, — самоуверенно ответила его спутница и побарабанила пальцами по столешнице. — Вы договорились?
— Линия занята, — ответила Бет. Глядя на Линн Грэнтхем, она чувствовала, что Дин Хардинг смотрит на нее, слегка нахмурясь.