Мечты | страница 33
— Да где же?
— Вот тут. — Шарлотта неопределенно помахала рукой возле ее уха.
— Покажите! — взмолилась Дайана.
Шарлотта пожала плечами.
— Извините, мне надо идти. Развлекайтесь. И не беспокойтесь о прыщике. В темноте на улице его никто и не заметит.
Озорно улыбнувшись, она вышла из дамской комнаты, оставив Дайану в полуистерическом состоянии. Шарлотта повернула за угол и увидела Сэма, стоявшего у колонны с бокалом в руке. Он смотрел на танцующих и загадочно улыбался.
У нее было два варианта: вернуться в туалет и выслушивать сетования Дайаны по поводу ее прыщика или пройти к выходу в обход бального зала. Собрав все свое мужество, она выбрала второе.
Через несколько минут, будучи уже на безопасном расстоянии от Сэма, она встретила фотографа, отпустила его домой и, взяв в гардеробе накидку и сумочку, вышла на веранду. Ночной воздух освежил ее и, облегченно вздохнув, она направилась к парадной лестнице.
Но только она подумала, что наконец-то свободна, как знакомый голос окликнул ее:
— Шарлотта!
Она застыла, борясь с искушением убежать, затем с трудом заставила себя обернуться.
— Да, Сэм.
Он пересек веранду.
— Ты уже уходишь?
Шарлотта кивнула и плотнее закуталась в накидку, как будто та могла защитить ее от его присутствия.
— Мы сделали все нужные снимки. А утром мне рано вставать. Я устала, да и ноги гудят.
Он нежно коснулся ее рукой.
— Я провожу тебя до машины.
Шарлотта попыталась увернуться от его прикосновений и не смотреть на него.
— В этом нет необходимости. Дойду сама. — Она старалась говорить бодрым голосом, но в душе боялась, что не сможет обмануть его.
— И тем не менее я хочу проводить тебя до машины, — настаивал Сэм. Он взял ее за локоть и стал спускаться вместе с ней по ступеням.
— А как же твоя подруга? — спросила она.
Сэм пожал плечами.
— Когда я в последний раз видел ее, она направлялась в дамскую комнату. Просто помешана на косметике, — сказал он с ноткой раздражения в голосе.
— А она не обидится, не найдя тебя на месте?
— Мне все равно. Я хочу поговорить с тобой о том, что произошло между нами на веранде.
Шарлотта покачала головой.
— Зачем? Я все и так понимаю.
Его лицо окаменело.
— Но я хочу объясниться. Просто выслушай меня.
— Сэм, я знаю, что этот поцелуй ничего не значит, и я…
Резким движением он схватил ее за плечи и повернул лицом к себе. И Шарлотта, взглянув в его полные страсти синие глаза, не могла больше вымолвить ни слова. Сэм же наклонился и поцеловал ее. Но это был другой поцелуй — нетерпеливый, требовательный, какой-то даже сердитый, словно он хотел им что-то доказать. Она чувствовала, что вот-вот снова потеряет контроль над собой и, упершись ладонями в его грудь, попыталась оттолкнуть Сэма.