Зовут его Валерка | страница 48
Восьмого марта они вручили тёте Лене свои подарки, которые тоже покупали вместе. Больше всего обрадовалась тётя Лена, когда Валерка подарил ей салфетку, на которой был вышит цветок, «Тётя Лена» и «8 Марта». Валерка вышил четыре таких салфетки: две он отправил в посылке — на них было написано «Мама» и «Бабушка» — и одну подарил Натке.
В этот день тётя Лена ничего не делала, все обязанности по дому выполняли мужчины. Валерка с дядей Сашей приготовили ужин, и, хотя не всё получилось вкусно, тётя Лена их уверяла, что всё очень «здорово и необыкновенно мило».
Ещё вчера дядя Саша сказал Валерке:
— Мы завтра с тобой должны так всё организовать, чтобы тётя Лена порадовалась.
Глядя на сияющую тётю Лену, Валерка сразу вспомнил эти слова.
Утром под своей подушкой она нашла Валеркино письмо, написанное самостоятельно, так, что и дядя. Саша не видел.
«Тётя Ленчка пыждравляе восмом мартым никаво не боись всигда идитё вперет доздравствуит Куба родина мая.
Наш плимяш Валерко».
Тётя Лена так обрадовалась письму, что даже позвонила дяде Саше на работу.
— Саша, наш малыш написал мне замечательное поздравление к Восьмому марта. Представь, он советует мне никого не бояться и всегда идти вперед.
И вдруг лицо тёти Лены вытянулось: она слушала, что ей отвечал дядя Саша, и удивлённо поглядывала на Валерку.
— Ах вот как? Значит, у тебя в кармане пиджака обнаружена такая же записка? — воскликнула тётя Лена. — Но это же наш, женский праздник. При чём здесь ты?
Валерка подбежал к телефону.
— Я нечаянно, я нечаянно! — кричал он, дёргая тётю Лену за руку. — Я два письма написал… Думал, что это ваш костюм… Тут темно было…
— Саша, — прижав к себе Валеркину голову и счастливо смеясь, закричала тётя Лена, — племяшек просто ошибся карманом! Второе письмо тоже мне. А кто его научил переделать своё имя по-испански?
— Это по-кубински! — запротестовал Валерка. — Это Натка сказала, что по-кубински меня зовут Валерко.
— Слышишь, Саша? Это его Натка, оказывается, на кубинский лад переделала, и Натка, наверное, сказала, что Куба его родина.
— «Куба — родина моя» — так поётся, — подсказал Валерка.
— А-а, это из песни, Саша… Нет, еще не отдала. Ладно, сейчас отдам. — Тётя Лена положила трубку. — Мы с дядей Сашей купили тебе книги. На, получай.
До этого он читал афиши на улицах да букварь, а теперь тётя Лена вручила ему сразу много детских книг.
— Учись читать, — сказала она весело, — давно нам надо было снабдить тебя литературой.