Сумасбродный шаг | страница 9
— Теперь, когда у меня есть новый офис, я хочу показать тебе, как работают все остальные юристы в этом мире. Во всяком случае, те, кто придерживается мнения, что стоимость мебели в кабинете не является доказательством их профессиональных качеств.
— В таком случае, — пробормотала Марджори, — я непременно захвачу с собой стул.
Фрэнк поднялся и неторопливо направился к двери в приемную.
— До свидания, Марджори. С нетерпением буду ждать следующей недели, мне всегда доставляет большое удовольствие спорить с тобой.
За два часа, проведенных в обществе Фрэнка Макензи, стопка розовых листков с сообщениями о телефонных звонках стала в два раза толще. Марджори стала просматривать их, механически сортируя по степени важности.
Большинство звонков касалось проблем, обычных для адвоката, занимающегося семейным правом: одна из клиенток сообщала о задержках в выплате алиментов, другая — о желании изменить время посещения детей бывшим мужем, третья требовала принять суровые меры к бывшему сожителю, не дающему ей прохода.
— Я отвечу на звонки, а потом займусь делом семьи Саксби, — сообщила Марджори секретарше. — Кажется, слушание в суде по этому делу назначено на следующий четверг?
Кэти утвердительно кивнула.
— Да, на десять утра.
Марджори направилась к двери своего кабинета, но затем вернулась.
— Погоди-ка, — сказала она. — А не появлялась ли здесь моя мать?
— Нет. А что?
— Я столкнулась с ней в гараже. Мне пришло на ум, что, возможно, она заходила сюда, пока я отлучалась обедать.
Кэти отрицательно покачала головой.
— Я не видела Лоран вот уже около месяца.
Марджори нахмурилась.
— Может быть, она оставила записку у дежурной на входе, а та ее еще не передала?
— Я узнаю. Но вряд ли — девушки на входе всегда внимательно относятся к такого рода вещам.
Это было действительно так.
— Наверное, маме не хватило времени, и она не стала заходить в здание, — пожав плечами, сказала Марджори. — Отвечай на звонки, ладно?
Войдя в кабинет, она развернула большое кожаное кресло к окну. Но вид раскинувшихся за окном гор не занимал ее. У Марджори из головы не выходил лист бумаги с соглашением о разделе имущества четы Дьюэлл, в который Фрэнк черными чернилами внес изменения и дополнения.
Ей давно следовало заняться просмотром дела Саксби. Многое предстоит сделать к следующему четвергу по этому делу, да и других дел поднакопилось. Но дело супругов Дьюэлл не давало ей покоя…
2
Дом, где выросла Марджори, был расположен в довольно престижном квартале неподалеку от университета, где ее отец преподавал английскую литературу. Этот кирпичный коттедж, безусловно, выглядел одним из самых ухоженных в округе. Он утопал в цветах, а на крыльце перед входной дверью висели качели. С течением лет дом ее детства все больше и больше напоминал взрослеющей Марджори кукольный домик.