Сердолик без оправы | страница 23



— Отлично, Стоун! — воскликнул пивной технолог и стукнул кружкой по столу в знак одобрения. — И еще такая подготовочка поможет малость похудеть, а? Я для этого сюда и явился!

Под общий смех Гарри кивнул и принялся за обсуждение программы. В бурных дебатах была установлена последовательность горных развлечений: походы к водопадам и ледникам, спуск в пещеру, посещение смотровых площадок, заброшенного медного рудника, места съемки блокбастера «Неукротимый бизон Таро» и других интересных объектов. Долгая беседа завершилась клятвой на верность инструктору и веселым расхождением уставших от впечатлений неофитов по комнатам.

Аннабел поднялась в одноместный номер, отведенный для нее в верхнем этаже туристического домика. И первым делом открыла окно — не хватало свежего воздуха. В помещение ворвался тот удивительный запах, который лишь чуть-чуть удавалось ощутить до сей поры в коротких трансферных переходах. В комнате возник аромат свежести, настоянный на каких-то диковинных местных травах.

Аннабел простояла у окна до самой темной темноты, не в силах оторвать взгляд от багрового солнца, постепенно скрывавшегося в ложбине среди таких уже близких, но по-прежнему загадочных черных гор. Она не то наслаждалась ароматом трав, не то думала о том, что ждет ее там, в этих горах, завтра, не то продолжала перебирать впечатления пережитого дня.

9

Бывает любовь с первого взгляда. Бывает со второго, третьего и четвертого. Кому-то хватает суток для осознания нового чувства. Кому-то и года мало. Аннабел Кловер понадобилось несколько дней занятий, посвященных премудростям горного туризма.

Инструктаж проходил на поляне в получасе ходьбы от туркомплекса. Под ногами — травы с пряным горьковатым ароматом. Над головой — небо, то ясное, то хмурое, то затянутое белесой пеленой, то загроможденное тучами. В течение дня погода высокогорья успевала поменяться несколько раз. Члены группы то облачались в свитера и куртки, то раздевались до маек и шорт.

Сдержанность инструктора, его неторопливые, экономные движения, как и нескрываемое желание передать новичкам все знания и умения, которые могут пригодиться в горах, все больше и больше нравились группе.

— Так и есть — словно мама родная! — удовлетворенно констатировала Фанни Финчлей на ухо Мэри Витренс. — Уж как заботится, будто мы только и собираемся, что кувыркаться в пропасть.

— Совершенно правильно делает, — вполголоса заметила кивавшая каждому инструкторскому слову офисная леди. — Такие бы умения в других жизненных ситуациях.