Ресторан «У конца света» | страница 49
— Не тот свет? — переспросил он. — Нет, сэр.
— И мы не мертвые? — спросил Артур.
Официант поджал губы.
— А-ха, ха, — сказал он. — Мсье вне всякого сомнения жив и здоров, в противном случае я не стал бы обслуживать мсье.
Невообразимым жестом, который бессмысленно пытаться описать, Зафод Библброкс стукнул себя двумя руками по обеим лбам, а третьей хлопнул по бедру.
— Вот черт! — воскликнул он. — Ну ни фига себе! Мы же в Милливэйз! Добрались наконец!
— Милливэйз! — выкрикнул Форд.
— Совершенно верно, мсье, — подтвердил официант с утрированным спокойствием, — это Милливэйз, ресторан «У конца света».
— Конца чего? — не понял Артур.
— Све-та, — повторил официант, очень четко и совершенно без нужды по слогам.
— А когда у него конец? — спросил Артур.
— Через несколько минут, мсье, — ответил официант. Он глубоко вдохнул. Ему не нужно было этого делать, так как весь необходимый для жизни состав газов, кстати сказать, довольно необычный, поступал в вену через специальный катетер, прикрепленный к ноге. Бывают, однако же, в жизни ситуации, когда хочется глубоко вдохнуть, независимо от метаболизма.
— Что ж, если господа соблаговолят наконец заказать аперитив, — выдохнул он, — я провожу их к столику.
По лицам Зафода расползлись две маниакальные улыбки. Он вразвалку подошел к стойке и скупил все, что было в баре.
Глава 15
Ресторан «У конца света» является одним из самых необычных предприятий общественного питания среди всех, когда-либо существовавших в истории подобных заведений. Он построен на развалинах…точнее, он будет построен на развалинах…то есть, он непременно был… и будет…
Одна из главных проблем, связанных с путешествиями во времени, отнюдь не та, что вы можете ненароком оказаться собственным отцом или матерью. В этом нет ничего такого, с чем не могла бы справиться цивилизованная трезвомыслящая семья. Также не следует бояться изменения хода истории — ход истории изменить невозможно, ибо все ее фрагменты входят друг в друга, как элементы паззла. Все принципиально важные изменения произошли раньше, чем появились те вещи и явления, которые, как предполагалось, изменятся в результате произошедших изменений, но, так или иначе, вещи таковы, каковы они есть и больше никаковы.
Основная проблема — грамматическая, и по данному вопросу следует обратиться к книге д-ра Дэна Стритменшенера «1001 грамматическая конструкция для путешествующих во времени». Из этой книги вы узнаете, например, как описать то, что вот-вот должно было случиться с вами в прошлом перед тем, как вам удалось избежать этого благодаря прыжку во времени на два дня вперед. Событие будет описано по-разному в зависимости от того, находитесь ли вы в своем нормальном времени, или еще дальше в будущем, или еще дальше в прошлом. Ситуация усложняется, если вам необходимо поддерживать беседу в процессе непосредственного перемещения во времени с целью стать собственным отцом или матерью.