Волны святого волшебства | страница 6



— Когда он отплыл? — выпалил он.

— Вчера утром.

— Один?

Она покачала головой.

— Рубен Круз и его брат вели катер. И он захватил с собой Регину Всрнер.

— Немецкая миссионерка из лагеря шахтеров, — сообщил Андреас, когда высокий обернулся к нему с гневно-вопросительным выражением. — Опытный врач. Она делает доброе дело, Филипп.

Звучит так, словно он его успокаивает, подумала Анжела. Мужчина, которого зовут Филипп, ей совсем не нравился.

— В Амараде есть рация? — слова выпалил он.

— Не знаю. Наверное, нет, — сказал Андреас с несчастным видом.

Филипп обратил к Анжеле свой пронзительный взгляд.

— Когда здесь последний раз слышали Крея?

— Я его не слышал, — просто сказала она, — Он не выходил на связь. Он, знаете ли, не беспокоится о своей безопасности. — Или о моей, — могла бы она добавить, но не добавила.

Его глаза сверлили ее.

— Где все остальные? Дети?

— Их отправили по домам, как только было получено штормовое предупреждение.

— И то слава Богу. А прочие?

— Ушли вчера. Кроме Хосе Лопеса. Я заставил его уйти около трех часов назад.

Андреас быстро сказал:

— Лопеса я видел в школе, Фил. Он в безопасности.

Анжела облегченно вздохнула. Она раньше не представляла, что будет так беспокоиться о слишком сознательном Хосе.

— Так, теперь ты. Что мне с тобой делать? Фил бесцеремонно осмотрел ее с головы до ног. Конечно, он же не представляет себе, что я девушка, напомнила себе Анжела, отчасти смиряясь с его бесцеремонным взглядом. Но все равно его холодное превосходство было невыносимо. Она сжала губы, чтобы предотвратить резкий ответ. В конце концов, он, наверное, собирается спасать ее. Она сказала:

— Я намерен выбираться на возвышенное место.

Его глаза сузились, он словно впервые увидел ее рюкзак и одежду для улицы.

— И где же это место? — осведомился он, явно забавляясь.

Она стиснула зубы и деревянным голосом ответила:

— Пока не знаю. Надо идти вверх. У меня есть карта и компас, — с гордостью добавила она.

Это сообщение неожиданно произвело сильное впечатление на мужчину, его лицо, во всяком случае, очень изменилось Анжела вдруг увидела, что это поразительно красивое лицо — тонкое и выразительное. Темные глаза окаймлены длинными ресницами, а рот, казалось, познал все чувственные тайны мира. Она изумилась собственным мыслям и отвела глаза.

— Так у тебя есть карта? — мягко спросил он.

— Да, ее оставил один антрополог. Уинстон говорил, что это работа дьявола, — тихо сказала она вздрагивающим от напряжения голосом. — Она хранилась среди ученических работ.