Песня для любимой | страница 63



— Да ладно тебе, Барни! — усмехнулся напарник, пытаясь стряхнуть крошки от картофеля-фри со своих брюк и форменной рубашки, обтягивающей пивной живот. — Чо завидовать-то? Найди себе девчонку и катай ее на полицейской машине. Небось, всякой охота прокатиться с мигалкой, если только она не арестованная!

Оба расхохотались.

— Нет, ну все же это несправедливо, — продолжил Барни Хэппидей. — Поэтому я до них всегда докапываюсь. Дескать, откуда у тебя, мальчик, такая тачка? Сейчас проверю, а не в угоне ли она? Кстати, помнишь — пару раз оказывалось, что и в угоне. Вон, смотри, как раз едет, охламон. Девчонку катает. Щас я его!

Майк заметил, что полицейский дал ему знак остановиться, и тяжело выдохнул. Провоцировать погоню бессмысленно. Придется повиноваться. Он остановил «понтиак» у обочины, откинулся на спинку сиденья и бездумно уставился на торпедо. Все кончено.

Кэрол, помертвевшая от страха, наблюдала в зеркало заднего вида, как полицейский неторопливо, вразвалочку подходит к машине. На лице его играла ехидная усмешка — он явно наслаждался своей властью над двумя перепуганными человечками.

— Лейтенант Хэппидей, — как положено, представился он. — Ваше водительское удостоверение, пожалуйста.

— Здравствуйте, лейтенант, — устало кивнул Майк. — Меня зовут Майкл Стрейнджерс, и у меня, к сожалению, нет с собой моего водительского удостоверения.

Брови Хэппидея радостно скакнули вверх. Вот это удача!

— А существует ли оно в природе? — задал он вопрос, который считал риторическим. — И подтвердить, что это ваша машина, вы тоже, конечно, не можете!

— Это машина моего отца, — тусклым, без эмоций, голосом ответил Майк.

— Значит, взял у папы тачку, чтобы пустить пыль в глаза подружке? — захихикал Барни. — Ну-ка выйди из машины, — приказал он. — И вы, мисс.

Его напарник, который наблюдал за происходящим, придвинулся поближе на случай, если задержанные вздумают бежать.

— Встать лицом к капоту! Руки на капот! — рявкнул Хэппидей. — И без глупостей, щенок! Побежишь — стреляю.

— Смысл бежать? — хмыкнул Майк, который никогда не имел неприятностей с полицией и впредь не собирался.

— А угонять «понтиак» смысл был? — не остался в долгу Барни. — Или твой папаша в курсе, что ты с подружкой катаешься на его машине без прав в кармане?

— Я не катался, — не выдержал Майк. — Я ехал в аэропорт, чтобы узнать, живы ли мои родители!

— Ладно на жалость давить, — наставительным тоном произнес Барни. — Руки давайте.

Он защелкнул наручники на запястьях Майка и Кэрол, а потом с сомнением в голосе уточнил: