Новая Галатея | страница 10



— Он пришел за цветами для своей жены. У них сегодня как раз двадцатая годовщина свадьбы. А когда он понял, что я в восторге от орхидеи, то купил сразу две. Одну — жене, а вторую мне. Вот и все. — Беглый рассказ Кэтти оставил много неясностей для Тома. Однако он понял главное: мужчина, вызвавший у Кэтти такую бурю восторга, женат.

— Надеюсь, ты не влюбилась в женатого человека? — спросил Том таким тоном, словно Кэтти была его младшей сестрой, которая провинилась.

— Нет… что ты… — растерянно похлопав ресницами, ответила Кэтти. — Мне до него, как до Эйфелевой башни. Он такой воспитанный, умный, красивый…

Она мечтательно закатила глаза, и Том готов был взорваться от негодования. Ну почему она никогда не говорила таких слов о нем, о друге детства?! А стоило какому-то пижону подарить ей чахлый цветок, как она тут же растаяла!

— Если бы ты только знал, сколько стоит тигровая орхидея, ты бы просто умер! — продолжала взахлеб Кэтти.

— Сомневаюсь, что подобная новость смогла бы меня убить или хотя бы покалечить, — со злостью ответил Том.

— Билл настоящий джентльмен. Наши сверстники не способны на такие поступки! — не унималась Кэтти, не замечая, что сидящий по ее правую руку Том становится все мрачнее и мрачнее.

— Ты даже знаешь его имя?

— Да. Он, как воспитанный человек, представился. Даже визитку свою оставил, но я ее куда-то запихнула… — Кэтти махнула рукой, дав понять, что карточка Билла не имеет для нее значения.

Однако Тома было не так-то просто провести.

— Он приставал к тебе?

— Нет, что ты. Он вел себя очень достойно, — заверила Кэтти с таким жаром, словно Том пытался осквернить ее святыню.

— Но он женат!

— Да. Уже много лет, но до сих пор дарит жене цветы, — снова вступилась за Билла Кэтти.

— Много лет? Так он уже старик?

— Вовсе нет, Биллу Радферну на вид не больше сорока.

— Значит, как минимум полтинник, — заключил Том.

— Парням вроде тебя неплохо было бы поучиться у него манерам и обхождению с девушками, — уколола его Кэтти.

— Я смотрю, ты намерена весь вечер говорить о своем новом друге.

— Он мне вовсе не друг. Сомневаюсь, что он еще когда-нибудь зайдет в мой магазин.

— А я думаю, что он, напротив, скоро появится. Должен же он как-то вернуть аванс.

— Какой еще аванс?! — вспыхнула Кэтти. — По-твоему, подарить девушке цветы может только тот, кто рассчитывает затащить ее в постель?!

Опасаясь обидеть Кэтти, Том промолчал. Он ни капли не сомневался в ее целомудрии и честности, но гораздо лучше, чем Кэтти, разбирался в людях. Она была слишком наивна и мечтательна, а потому поступок некоего Билла покорил ее сердце.