Первая заповедь блаженства | страница 72



— Сэту не полуверки, — сказал он и, кажется, снова потерял сознание.

Анна Стефановна всхлипнула.

— Что же случилось, Филипп? — спросила она.

Дядя Фил ответил не сразу. Сначала он расстегнул на Эстонце воротник, распустил пояс и распахнул полы его ангельского одеяния; я чуть не вскрикнул, и впился зубами в спинку кресла…

То, что я когда-то принял за свёрнутые крылья, а потом за пузо, оказалось непонятной конструкцией, охватывающей грудь, живот и ноги и вживлённой в хрупкое, как у кузнечика, тело Эстонца.

— Травма позвоночника — сказал Дядя Фил, коротко оглянувшись на меня. — Он наполовину парализован. Эта штука давала ему возможность ходить… Она всегда работала неважно… А метресса доломала её окончательно…

В тех местах, где детали конструкции впивались в тело, я увидел тоненькие ручейки крови… Меня замутило, бросило в жар, потом в холод, голова закружилась, перед глазами заплясали разноцветные мушки, я почувствовал, что задыхаюсь… и в следующий миг обнаружил себя сидящим в кресле с ваткой нашатырного спирта под носом.

— Крови боишься? — покачал головой Дядя Фил, отходя от меня.

— Так что же всё-таки произошло? — спросила Анна Стефановна.

Дядя Фил вздохнул:

— Помните золотой браслет метрессы?

— Вот этот, что ли? — неожиданно спросил пианист Серёжа, вытаскивая злополучное украшение из кармана брюк. — А что вы так удивляетесь? Ну да, я захватил его на всякий случай, он ведь, кажется, всё равно сломался… Он был такой горячий, у меня чуть штаны не прогорели…

— А ну дай сюда! — велел Дядя Фил.

— Вот это и есть универсальный манипулятор, — сказал доктор. — Метресса управляла всей электроникой студии. Она попыталась управлять и аппаратом Каарела, и электроника отвечала на чужой импульс, но сам Каарел ему сопротивлялся, — у Дяди Фила дёрнулась щека.

— Господи! — вскрикнула Анна Стефановна. — Да это же, должно быть, страшная боль! Старая ведьма! Она пытала его!..

— Она погубила Каарела, — тихо сказал академик. — Она его погубила!..

Анна Стефановна плакала, зажимая рот платком. Дядя Фил перевёл взгляд на браслет, и вдруг глаза академика блеснули.

— Это же вещественное доказательство! — проговорил доктор. — Ну, ребята, будь я проклят, если метресса не поплатится за то, что сделала!..

Эстонец тяжело вздохнул и открыл глаза. Дядя Фил и Анна Стефановна в тревоге склонились над ним.

— Как ты, сынок? — спросил академик.

— Дайте… это… мне, — промолвил Каарел, и Дядя Фил вложил браслет в его руку.