АС | страница 22



Все увидели широкоугольную панораму парковки, на которую спускались с неба восемь северных оленей, используя асфальтовое покрытие как посадочную полосу. Животные тянули за собой массивные сани, и когда они остановились, из саней вышла сгорбленная фигура в красном и уставилась в камеру.

— Санта-Клаус, — прошептал Райан. — Он приехал в город.

Уэстон смотрел в ужасе, как Санта направился ко входу в церковь, и уцелевшие помощники сновали вокруг него.

— Бог мой! — ахнула Филлис. — Здоровый же он!

Уэстону трудно было оценить, но впечатление было такое, будто Санта на целый фут выше любого из волонтеров Армии Спасения.

— У кого остались патроны? — отрывисто спросил Скотт.

— У меня кончились.

— У меня тоже.

— И у меня.

Уэстон проверил магазин:

— У меня два выстрела.

Стало очень тихо. Скотт поскреб шею.

— О’кей. Что-то делать надо. Пусть каждый возьмет себе оружие. Крис Крингл куда мощнее своих помощников, но если мы все навалимся сразу, у нас может быть шанс.

Судя по голосу Скотта, он сам в это не очень верил. И Энди тоже не загорелся энтузиазмом.

— Дэвид ранен. Райан сидит, как пудинг на тарелке. Ты думаешь, трое мужчин и две женщины смогут отбиться от Криса Крингла и его Сатанинских Когтей? Да он нас в клочки порвет!

— У нас нет выбора.

— Но я не хочу, чтобы меня нарезали как колбасу! — заявил Энди. — Я слишком красивый, чтобы подыхать такой смертью!

— Успокойся, мальчик. Ты не облегчаешь ситуацию.

Энди наклонился над убитым помощником и стал его раздевать.

— Хотите — деритесь. А я надену красную куртку и притворюсь убитым.

Уэстон переглянулся с Иреной, увидел у нее в глазах страх и подумал, не то же ли видит она в его глазах.

— Есть способ.

Это опять заговорил Райан, все так же глядя в пустоту.

— Ты решил поднять задницу со стула и помочь? — спросила Филлис.

Райан медленно полез в карман штанов, вытащил пять флаконов тонкого стекла с какой-то жидкостью.

— Я хранил вот это.

Энди схватил один, открутил крышку.

— Цианид? Скажи, что это цианид, потому что он — мой любимый напиток.

— Это зелье метаморфозы. Оно позволит каждому превратиться в звериную форму, ему присущую, сохранив при этом интеллект человека.

Скотт взял флакон, рассмотрел его, прищурясь.

— Где ты это взял?

— Оно у меня давно.

— Откуда ты знаешь, что оно действует?

— Знаю.

— Думаю, попробовать — больно не будет.

Ирена взяла оставшиеся флаконы, отдала один Уэстону, другой Дэвиду. И еще один протянула Филлис.

— Я же не териантроп, — возразила Филлис. — Я просто меховушка.