Бумажная девушка | страница 97



— Но я скучаю по друзьям…

— Думал, у вас нет друзей, — отрезал я.

— Позвольте мне хотя бы увидеться с Джеком!

— Здесь есть сотни мужчин, которые с удовольствием будут трахаться с вами.

— Да, в отличие от вас. А как же моя мама? Скажите еще, что здесь есть сотни женщин, которые с удовольствием станут мне матерью!

— Послушайте, я не виноват в том, что случилось.

— Возможно, но мы подписали контракт!

Она вытащила из кармана мятый кусок бумажной скатерти, где стояли наши подписи.

— У вас, конечно, полно недостатков, но я думала, вы человек слова.

Крепко держа Билли за руку, я спустился по каменной лестнице к бассейну.

— Да как вы смеете говорить о контракте, когда сами не выполнили обязательство?

Я кивнул на столик под навесом: Аврора с Рафаэлем удивленно смотрели на наше представление.

Мне надоело тешить себя ложными надеждами.

— Контракт уже недействителен: у Авроры новая жизнь, и она не вернется ко мне.

— Спорим, вернется? — с вызовом спросила Билли.

Я развел руками, не понимая, что она имеет в виду.

— Не сопротивляйтесь.

Билли неспешно подошла и, обвив рукой мою шею, медленно и нежно поцеловала в губы. Почувствовав свежее сладкое прикосновение, я вздрогнул от неожиданности и еле заметно подался назад. Но тут у меня заколотилось сердце и в душе всколыхнулись давно забытые чувства. И если вначале она практически силой вырвала поцелуй, теперь мне не хотелось останавливаться.

22

Аврора

Мы оба блуждали в дебрях жестокого переходного периода, потерянные в своем одиночестве; (…) потерянные в нашей любви к абсолютному (…), как загадочные язычники без катакомб и без Бога.

Виктория Окампо, из переписки с Пьером Дрие ла Рошелем

Бурбон-стрит-бар

Два часа спустя


Молния разорвала небо. Раздался гром, и на отель обрушился сильнейший ливень. Пальмы раскачивались, соломенные крыши дрожали, а поверхность воды рябила от пронзавших ее струй. Час назад я спрятался от непогоды на крытой террасе винного бара. Он расположился в так называемом доме плантатора, оформленном в колониальном стиле и напоминавшем частные дома Нового Орлеана. Я попивал кофе и наблюдал за туристами — спасаясь от непогоды, они возвращались в свои комфортные номера.

Мне хотелось побыть одному и успокоиться. Я сам себя ненавидел. Надо ж было так разволноваться из-за поцелуя, да еще и дать вовлечь себя в этот унизительный спектакль, который Билли разыграла, чтобы заставить Аврору ревновать. Нам было уже не пятнадцать, и детские выходки выглядели по меньшей мере глупо.