Первая капля крови | страница 72
— В твой дом в Сент-Луис?
Спейд улыбнулся.
— Нет, Дениз. В мой дом в Англии.
Почти двадцать четыре часа спустя Спейд увидел знакомые высокие ограды, окружающие периметр его собственности в Дареме. Он легонько толкнул Дениз. Хотя она бодрствовала во время всего перелёта от Вирджинии до Англии — перелёта на коммерческом самолете, на чём она настояла — она, наконец, заснула в машине по дороге из аэропорта. Альтен был за рулём, потому Спейд мог уложить её поудобнее у себя на коленях, но она утверждала, что не устала, вплоть до того, как заснула.
— Приехали, — сказал он Дениз.
Она моргнула …а затем её глаза расширились, стоило им въехать на подъездную дорожку.
— Это твой дом? — вопросила она.
Спейд уловил шок в её голосе и подавил усмешку. Его поместья обычно бывали намного больших размеров, но ввиду его частых путешествий, он распродал несколько акров в прошлом столетии, а особняк оставил лишь по сентиментальным причинам. В его юности дом считался средним по размерам, но по современным стандартам выглядел он размашистым. Первая часть была построена ещё в начале шестнадцатого столетия, а затем в течение следующих двухсот лет разные поколения Демортимеров достраивали его. Поместье перешло к другому владельцу в начале восемнадцатого века, когда Спейд уже был молодым вампиром в Австралии, но вернув его себе в середине пятидесятых восемнадцатого столетия, он добавил два новых крыла. Потом он реставрировал его каждые несколько десятилетий или около того. Результатом стала смесь готической архитектуры и современного комфорта.
Дениз перевела взгляд на Спейда.
— Ты, должно быть, до неприличия богат.
Он пожал плечами.
— Сначала я его унаследовал. Потерял всё, когда меня выслали на Новый Южный Уэльс, конечно, но со временем мне удалось его вернуть.
Она, казалось, всё никак не могла сопоставить его с поместьем, к которому они подъехали.
— Я думала, что бароны — самый низкий класс аристократии. Наверное, я плохо помню историю.
— Баронство действительно было самой низкой ступенью в иерархии знати в моё время, но «барон» было также учтивым титулом самого старшего сына. Мой отец был графом Ашкрофта, титул которого я унаследовал после его смерти. Но к тому времени я был вампиром, потому не чувствовал правильным использовать для себя титул графа. Он предназначен для живущего сына, того, кем я больше не был.
От воспоминаний голос Спейда стал хриплым. В последний раз он видел своего отца в тюремной камере незадолго до того, как его сослали в колонию. Отец ничего не сказал ему. Он стоял — его когда-то гордая фигура была сгорблена — и плакал. Не от стыда за судьбу своего единственного сына, отправляемого туда за долги, которые они не могли выплатить, а из-за чувства вины.