Великий Вавилон | страница 43



— За той каретой! — отрывисто приказала она кучеру по-французски.

Кучер хлестнул лошадь, и животное, стуча копытами по булыжнику мостовой, рванулось вперед. Казалось, что преследование экипажей уже вошло в привычку у этого возницы.

Некоторое время преследуемая карета двигалась вперед, пересекая город из конца в конец, затем она нырнула в лабиринт узких улиц к югу от курзала.[3] Экипаж Неллы стал постепенно ее настигать. Вдруг карета остановилась перед большим темным домом, и мисс Спенсер вышла на тротуар. Нелла велела своему кучеру остановиться, но тот, очевидно, увлекшись преследованием, немилосердно стегал лошадь и не обратил внимания на ее приказание. Он победоносно подкатил к темному дому как раз в тот момент, когда мисс Спенсер скрылась за его дверьми, а карета ее отъезжала от подъезда. Нелла, еще не решив, что предпринять дальше, вышла из своего экипажа и расплатилась с кучером. В эту минуту кто-то снова приоткрыл дверь дома, в котором исчезла мисс Спенсер.

— Мне надо видеть мисс Спенсер, — произнесла Нелла первое, что пришло ей на ум.

— Мисс Спенсер?

— Да, она только что приехала.

— Это, вероятно, О. К., — сказал некто из-за двери.

— Должно быть.

С этими словами мисс Раксоль, сама удивляясь своей храбрости, прошла мимо незнакомца в дом.

Мисс Спенсер в это время входила в комнату, смежную с тесной передней. Нелла последовала за ней и очутилась в помещении, вульгарно обставленном по образцу бельгийских меблированных комнат.

— Ну, мисс Спенсер, — поприветствовала она экс-баронессу Церлинскую, — думаю, что вы не ожидали увидеть меня так скоро. Вчера вы слишком неожиданно покинули нашу гостиницу, так же как и за несколько дней до этого. Вот я и явилась к вам с намерением получить кое-какие объяснения.

Мисс Спенсер — следует отдать ей должное — прекрасно выдержала первый натиск: не пыталась увернуться, не выказала никакого волнения. Единственным признаком тревоги служило учащенное дыхание.

— Вы уже больше не баронесса Церлинская, — продолжала Нелла. — Вы позволите мне присесть?

— Садитесь, конечно, — проговорила мисс Спенсер. — Я вижу, что от вас можно ждать чего угодно. Что вам надо? Разве мои книги были не в порядке?

— Книги в полном порядке, и я намерена говорить не о них. Поводом для моего приезда послужили убийство Реджинальда Диммока, пропажа его тела и исчезновение великого герцога Евгения Познанского. Я уверена, что вы могли бы помочь в предпринятом мною расследовании этого дела.