Тайные знания догонов об истоках человечества | страница 8



Египтологи, придерживающиеся взглядов традиционной науки, могут не понять мое решение сравнивать слова догонов и египтян на основе словаре Баджа. За годы, прошедшие со времени выхода этого словаря, исследование египетского иероглифического письма во многих отношениях продвинулось далеко вперед. В основном это касается споров и разногласий ученых относительно верного произношения египетских слов. Однако выбор словаря Баджа был подсказан чисто практическими соображениями. Примером такого рассуждения — которое, как мы увидим, повторяется при рассмотрении многих ключевых слов, связанных с космогонией догонов, — может послужить слово, обозначающее жука-навозника; согласно современной точке зрения на египетский язык, оно должно писаться как hpr. Словарь Баджа приводит это слово как kheper. У догонов ke означает и навозника, и более широкий класс водяных жуков в целом. Подобно корневому слову kheper, которое по Баджу воплощает идеи бытия и небытия, догонское слово ke служит корнем слов, связанных с «организацией творения». Как исследователь, стремящийся сравнить два набора слов, относящихся к космогонии, я столкнулся с выбором: полагаться ли на превалирующую точку зрения, в которой не прослеживается родства между словами догонов и египтян, или на словарь Баджа, где ясные отношения между словами, произношением и смыслом очевидны. Хотя предложенных в этой книге примеров может показаться недостаточно, чтобы полностью обосновать выбор словаря Баджа, я намерен поддержать его своей второй книгой, посвященной многочисленным взаимосвязям между ключевыми словами космогонии догонов и египетскими словами в том виде, как они приведены в словаре Баджа. Я убежден, что знания одного лишь письменного египетского языка недостаточно для определения человеком полезности словаря Баджа в работе с догонскими словами. Хотя египтологи могут усомниться в моем выборе, основываясь на своем профессиональном опыте, они должны подумать, является ли их собственное знание (или незнание) космогонии и языка догонов достаточным для защиты этой позиции. Пусть профессиональные египтологи объяснят, как именно столь осуждаемый словарь Баджа мог пророчески описать значения и произношение слов догонской культуры, так похожей на древнеегипетскую.

ГЛАВА I


КАК ПОЯВИЛАСЬ ЭТА КНИГА


Необычная тема этой книги может вызвать у читателя вопрос, почему я решил ее написать. Особенно если учесть, что я не антрополог, в школе никогда серьезно не занимался археологией или астрофизикой, никогда не бывал в Африке или в Египте и до этого исследования был не слишком сведущ в древних языках. По профессии я программист, который пишет специальные компьютерные программы для бизнеса. Это также значит, что я должен расшифровывать, осмысливать и поддерживать старые компьютерные программы и создавать и писать новые большому числу компаний. Профессиональные качества, которые для этого требуются, могут показаться чрезвычайно далекими от исследования древних религиозных символов. Если вы верите, что истории и символы большинства древних религий многие сотни и тысячи лет развивались спонтанно, то и в самом деле сомнительно, что мои профессиональные навыки имеют какое-либо отношение к этой теме. С другой стороны, если вы представите, что любой религиозный символ — к примеру, иероглиф, которым записывают слово, — был осознанно выбран для выражения данного значения, то мои умения программиста обретают смысл, поскольку одной из наиболее распространенных задач в процессе написания компьютерной программы является намеренный выбор символов, представляющих различные идеи.