Утрата и обретение | страница 56



Она остановилась на расстоянии вытянутой руки от Уокера. Намек на желание сближения был понятен, но тем не менее он чувствовал, что она все еще не вполне ему доверяет. Маркус мог понять ее неуверенность. Вероятно, он был больше похож на трехногого, чем на вторую к'эрему.

— Вы хотели знать, почему меня редко видят за пределами моего жилища. — Она вздохнула, правда на этот раз тело ее не раздулось. — Во-первых, я предпочитаю привычный мне климат тому, который большую часть времени господствует в большом загоне — кстати, это название кажется мне неудачным.

— Так, значит, вы все же выходили отсюда? — спросил Уокер.

— Нечасто. Во всяком случае, я не была в большом загоне с тех пор, как сюда доставили вас. — В словах к'эрему чувствовалась безмерная тоска. — Я нахожусь на корабле виленджи очень-очень давно. — Конечности напряглись и застыли, а цвет их изменился до темно-красного. — Но конечно, не только климат заставляет меня вести уединенный образ жизни.

Когда она взглянула на него серебряными глазами, Уокер сел, чтобы его зрачки были на одном уровне с глазами к'эрему. Если даже она оценила эту любезность, то ничем этого не выказала.

— Но тогда почему вы все время отсиживаетесь здесь? — Задав вопрос, Уокер усомнился, что имплантированный в его мозг переводчик способен передать вложенную в вопрос иронию.

— В большом загоне мне не с кем говорить, — коротко ответила к'эрему.

Он нахмурился, отметив, что она с некоторым интересом посмотрела на движение его бровей.

— Насколько я слышал и видел сам, имплантированные переводчики позволяют всем разумным существам, находящимся здесь, общаться между собой. Во всяком случае, это касается дышащих легкими существ, которые общаются с помощью колебаний воздуха.

— Нет, вы меня не поняли. — Подойдя ближе, она села рядом с Уокером. Для этого к'эрему просто сложила конечности, и ее тело, приняв вертикальное положение, опустилось нижним концом на камень. — Сначала я пыталась общаться. Мы, к'эрему, по своей природе предпочитаем уединение обществу даже таких же, как мы. Но мы не отшельники. Члены развитого вида не могут создать цивилизацию, живя в изоляции друг от друга. Мы сотрудничаем, но сотрудничаем тогда, когда в этом возникает необходимость. Но праздное общение нам чуждо, в свободное время мы любим одиночество. Это не характерно для видов, сумевших выйти в открытый космос. — Все это к'эрему говорила, подкрепляя свои слова выразительной жестикуляцией двумя конечностями. — К тому же я превосхожу интеллектом всех остальных пленников. Если принять во внимание присущее нашему виду нетерпение, то становится понятным, что подавляющее большинство из них кажется мне неинтересным и скучным.