Война индюка | страница 24



— Помогите! Здесь орчанка-убийца! Она в розыске!

Джон встал, его примеру последовал Герман, сервомоторы его протезов громко свистнули.

— Ты кто? — обратился Джон к напуганному старичку.

— Сэр Джеральд Смит, рыцарь, прокуратор сего дистрикта, — представился тот.

Герман рассмеялся, Джон остался серьезен.

— Казнокрад, стало быть? — уточнил он.

— Вы что себе позволяете? — возмутился прокуратор. — Вы сами кто такой?

— Джон Росс меня зовут, — представился Джон. — Алиса, это тот самый хмырь, который тебя в штрафной загон сослал?

— Он самый, — подтвердила Алиса. — Можно я ему по башке стукну? Хотя бы легонько?

— Фу, — поморщился Джон. — Ты мыслишь мелко и не по-человечески. Если собралась мстить, никакие «легонько» неуместны, мстить надо по полной программе, либо вообще не мстить. Лучше не мстить.

— Как это не мстить? — возмутилась Алиса. — Он же безнаказанным останется!

— А зачем тебе его наказывать? — спросил Джон. — Ну, оторвешь ты ему муде, тебе легче станет?

— Конечно! — согласилась Алиса.

Джон подумал немного, затем пожал плечами и сказал:

— Как знаешь.

И отвернулся.

— Хо-хо! — воскликнула Алиса, перехватила дубину поудобнее, и стала приближаться к прокуратору.

В этот момент на краю поля появился полковник Слайти в сопровождении капитана Мунлайта.

— О, вот они! — воскликнул Седрик и показал пальцем на трех менеджеров, растерянно топчущихся на дорожке. — А я-то думал, куда они запропастились? Эй, планктон, куда начальника дели?

Менеджеры стали показывать пальцем на поле для игры мяч.

— Ох, ни фига ж себе, — прокомментировал Джозеф то, что увидел. И заорал командирским голосом: — Джеральд Смит, ко мне!

И добавил вполголоса:

— Счастье-то какое… Не чаял, что доживу…

Когда запыхавшийся прокуратор приблизился к ним, полковник вежливо поклонился и поприветствовал чиновника следующим образом:

— Здравствуйте, почтенный сэр! Как дела, как здоровье? Воруете помаленьку?

Прокуратор попытался сказать что-то злое, но не смог, потому что запыхался от непривычки к бегу. Некоторое время он стоял, затравленно озираясь, затем выдавил из себя:

— Вам это даром не пройдет! Почему не доложили кардиналу о летающих тарелках? Почему по территории бегает беглая орчанка?

— Алиса! — позвал полковник. — Подойди, пожалуйста, будь добра!

Алиса вопросительно оглянулась на Джона, тот утвердительно кивнул и сказал:

— Палку выбрось. Все равно ей драться неудобно, после первого удара сломается.

Алиса немного поколебалась, затем выбросила палку и направилась к полковнику. Джон и Герман последовали за ней, еще дальше следом тащился Дик. Палку он тоже выбросил.