Литературная Газета, 6397 (№ 51/2012) | страница 21
- Здесь дело не во мне. Не я формирую вкусы и настроения. Отношение к книге в России всегда отличалось некоторыми особенностями. В Советском Союзе читать было хорошим тоном, дурным тоном было не читать книг. Это связано и с книжным дефицитом, и с тем фактом, что некоторые книги запрещались. Много причин. Русская, советская культура оставила нам гигантское наследие, с которым надо как-то управляться.
- Так что же в современной русской литературе соответствует нашим традициям, а что - нет? Книги Донцовой соответствуют?
- У Донцовой другая задача - досуговая. Её книги можно читать где угодно, связи с русской культурой в них нет. Я - интернационалист и почти космополит, однако я считаю, что культурное наследие - это именно то, что делает нас европейцами. Не зная свои истоки и свою культуру, мы - не европейский народ. Но писатель сам выбирает, призывает ли его Аполлон к священной жертве. Иногда складывается не вполне понятная ситуация[?]
- Какая?
- Ну, вот, например, на одной международной выставке в большом городе с интереснейшей историей мне бросилось в глаза тотальное отсутствие любопытства у наших писателей. Их совершенно не интересовало, что происходит за стенами гостиницы и выставочного помещения. Тридцать писателей выпивали и обсуждали гонорары, говорили не о культуре, а о том, кто из них более успешен. Критерий успешности - деньги! Меня это удивило страшно, я таких разговоров в издательских и даже книготорговых кругах не замечал. В тех кругах спорят, что актуально, какие книги сейчас в России нужны[?] получается, такой "Разговор книгопродавца с поэтом" наоборот. Самое обидное, что многие из этих писателей пишут книги не ради денег, а по велению души. И вот такая трансформация: писатель начинает воспринимать себя как цеховика, как производителя какого-то продукта. Автор сам ставит себя в положение предпринимателя, он "удовлетворяет спрос". Если сейчас нет или очень мало текстов, которые поднимают важнейшие вопросы современности, - это связано именно с таким превращением.
- Малый интерес к русской литературе за границей тоже с этим связан?
- К русской литературе за границей был очень большой интерес двадцать лет назад. И когда стало издаваться всё, что находилось под спудом, вдруг выяснилось, что русская литература очень локальная, что она на мировые вопросы не отвечает. Русские писатели не интересуются тем, что происходит в мире. Мне Орхан Памук больше расскажет про вопросы, которые стоят перед российской цивилизацией, чем современные российские авторы. В том числе и потому, что Орхан Памук вписан в общую картину литературы.