После всех этих лет | страница 121
— Откуда ты знаешь?
— Я наблюдала за ним, когда он упаковывал вещи. Я следовала за ним из комнаты, в комнату, плакала и умоляла его не уходить. Господи, как я была патетична.
— Рози, послушай. Ты никогда не была патетична. Просто мужик твой подлец.
— Благодарю тебя.
— Не за что. Теперь постарайся припомнить: когда ты ходила за ним хвостом и канючила, может, он разозлился и что-то проглядел? Пропустил?
— Какого рода?
— Ну, что-нибудь, что могло бы пойти тебе на пользу при бракоразводном процессе? Что как-то могло подвести его? Или быть опасным в его бизнесе?
— Может, своим хныканьем я достала его? Он сгреб все свое барахло и был таков в рекордно короткое время.
Я подумала, могла ли я пропустить что-нибудь во время своих поисков. Мог ли он спрятать что-то где-нибудь в доме? Что бы это ни было, оно должно быть столь важным, что заставило его вернуться в дом. Предположим, в сексе Ричи был смелым. Он был до риска предприимчивым. Но начинал он свою карьеру как преподаватель алгебры, а вовсе не главарь на пиратском корабле. Он не был любителем острых ощущений настолько, чтобы ворваться в дом просто так, ради шутки.
Я взглянула на часы. Касс уже на пять минут опаздывала на следующий урок английского языка.
— Послушай, я знаю, твой класс ужасно ждет обсуждения «Исхода Моисея», но удели мне еще пару минут.
— Сколько тебе нужно.
— Догадайся, кто познакомил Джессику с Ричи?
— Я буду удивлена?
— Да. Картер Тиллотсон.
— Что? — переспросила она, явно пораженная. — Картер Тиллотсон? А откуда он ее знал?
— Он не делал ей искусственную грудь, это точно. Кстати, я знаю, она никогда не была его пациенткой.
— Откуда ты это знаешь?
— Поверь мне. Из меня вышел хороший сыщик. Так что, вопрос в том, мог ли Картер проделать…
— Как он мог с ней познакомиться?
— Он бывает в различных великосветских компаниях манхэттенского Ист-Сайда, а может, через кого-нибудь из пациентов. Ты же знаешь, как всегда возмущается Стефани, когда Картер, приходя в одиннадцать вечера после приема, не желает прикасаться к приготовленной ею еде. Остается вопрос: мог ли Картер иметь роман с Джессикой?
— А что могло помещать ему?
— Наша подруга Стефани. Его жена. Он женатый человек.
— Пиф-паф! Ты когда-нибудь верила, что он занимается переделыванием носов три-четыре вечера в неделю.
— У него могут быть операции в вечерние часы.
— Конечно, — согласилась Касс. — Но разве Стефани похожа на подлинно счастливую жену очень занятого на работе мужа?