Глаза в глаза | страница 23
Но препятствие все-таки возникло. Они уже стояли в холле ресторана, когда появился Артур с ее шалью, которую Мерилин забыла на спинке стула. Когда он накинул шаль на плечи Мерилин, его пальцы скользнули по ее обнаженным плечам, и Мерилин будто пронзило током.
– До понедельника, Мерилин, – сказал Артур.
6
– Спасибо, что пришла сегодня, – сказал Артур сидящей рядом с ним в машине Шелли.
– Это тебе спасибо, что пригласил меня. Мне надо было развеяться. Последнее время я общаюсь только с коллегами или сама с собой.
Артур ослабил узел на галстуке.
– Понятно.
Шелли с любопытством взглянула на него, но ничего не сказала.
– Если ты хандришь, пока сукин сын, за которого ты вышла замуж, гоняется по всему миру за сомнительными сенсациями, то ты не та женщина, за которую я тебя принимал.
– Хочу напомнить тебе, что этот «сукин сын» – твой родной брат, и я не хандрю. Я выхожу в свет с подругами, но мне не хватает его по вечерам. – Шелли грустно вздохнула. – Я жутко скучаю по нему.
Артур кивнул. Он понимал свою невестку. Семейному человеку в жизни необходимы простые вещи: например, знать, что тебя кто-то ждет дома, когда ты возвращаешься с работы. Шелли могла бы ездить с мужем, но она тоже любила свою работу. Так что им обоим приходилось расплачиваться долгим расставанием за возможность заниматься любимым делом.
– Надеюсь, он понимает, как ему повезло, – сказал Артур, подумав о своей бывшей жене.
Когда он был женатым человеком, то старался ездить в командировки как можно реже и на очень короткие сроки. Но Глория все равно изменяла ему. Его брата Джимми не было дома подчас месяцами, но Шелли терпеливо и преданно ждала его возвращения.
– Я тоже надеюсь на это, – сказала Шелли. – Со стороны наш брак, наверное, кажется странным, но мы как-то приспособились к такой жизни, – сказала она, однако голос у нее был грустным.
Артур продолжил бы этот разговор, но Шелли перевела его на более интересную для него тему.
– Кстати, о странных браках. Что происходит между Биллом и Мерилин?
Артура тоже удивил этот странный союз, поэтому он обрадовался, когда Шелли задала этот вопрос.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он.
– Они выглядят довольно странной парой.
– Да, он действительно какой-то рассеянный, – высказал свое мнение Артур.
Шелли рассмеялась.
– Рассеянный? Да он почти слепой! Он сказал мне, что жена заставила его прийти на этот ужин, хотя он не хотел. У него из нагрудного кармана торчал очечник, и, когда я спросила, почему он не наденет очки, Билл ответил, что Мерилин не разрешила. Что бы это могло означать?