Карибский круиз | страница 72
— Нами? — удивилась я.
— Минут десять назад, — кивнув, уточнил Кингсли.
Я сразу подумала о Сэме. Сердце трепыхнулось.
— Как он был одет?
— В смокинг.
— Сильно сужает поиск, — заметила я. Сегодня вечером большинство мужчин на корабле, за исключением, может быть, Скипа, должны быть в смокингах. Если они не захватили их с собой, мужской бутик на корабле под названием «Элегантный принц» — к их услугам.
— Мне, наверное, не следовало об этом говорить, — признался Кингсли. — Джентльмен просил этого не делать.
— Пошли, Элен, — потянула Пэт меня за руку. — Кингсли и так уже сообщил нам больше положенного. Идем ужинать!
Я отмахнулась, залезла в сумочку, вытащила доллар и вложила ему в ладонь.
— А что еще говорил этот джентльмен?
— Нет проблем, — Кингсли ухмыльнулся. — Джентльмен интересовался конкретно миссис Голт. Той, которая больна.
— Генри Причард! — в унисон воскликнули мы с Пэт.
— Он не сказал, как его зовут.
— Хорошо, Кингсли, — кивнула я. — Нам все ясно.
Интересно, почему Генри не обратился непосредственно к нам, если его волнует здоровье Джеки? Он также мог просто позвонить ей в каюту и спросить лично, как она себя чувствует. Продолжая размышлять на эту тему, я вдруг сообразила: откуда ему вообще знать, что она заболела? Ведь вечером она еще хорошо себя чувствовала, а потом даже не выходила из каюты!
— Пошли, Элен, — повторила Пэт, беря меня под руку. — Ты ведь знаешь, Измет любит, чтобы все приходили вовремя.
— Ты права, — согласилась я, не имея ни малейшего желания упустить даже секунду общения с Сэмом.
Но когда мы подошли к своему столу, Сэма еще не было. Я сделала вид, что ничего не заметила, и уселась рядом с Дороти Тэйер. Пэт села слева от меня.
— Вы сегодня не в полной компании, — проговорила Дороти после того, как мы все обменялись приветствиями.
— Он не из нашей компании, — ответила я. — Мы только вчера за столом познакомились.
— Я имею в виду вашу подругу, — улыбнулась старушка. — Ту, у которой оранжерея.
Я смутилась, сообразив, что поглощена мыслями о Сэме и совершенно выбросила из головы бедную, несчастную, измученную поносом Джеки.
— О, она немного приболела. Мы думаем, подхватила желудочную инфекцию.
— Что она говорит, Дороти? — прокричал Ллойд.
— Она говорит, что ее подруга, вероятно, подхватила желудочную инфекцию, — громко повторила старушка мужу, чей смокинг уже был густо усыпан перхотью.
— Наверное, она что-нибудь съела за ужином, — отвлеклась от своей булочки с маслом Гейл. Она была в потрясающей зеленой шляпке и такого же цвета платье, прекрасно гармонирующих с ее сияющими рыжими волосами. Для полного соответствия она сменила свои бриллианты на изумруды. Кеннет был в смокинге от Армани; в зубах он зажал толстую сигару. Незажженную, разумеется. Среди нуворишей и состоятельных мужчин принято считать самыми лучшими кубинские сигары, доставленные контрабандой. Сигары просто держали во рту, жевали, сосали, подражая моде пятидесятых годов, только делали все это более нарочито.