Переполох в Бате | страница 62
В эту минуту Серена вошла в комнату — ее медные кудри были еще влажными и сильно вились. Закрыв дверь, она лукаво проговорила:
— Ну вот, это просто неслыханно, вы пришли к нам как раз тогда, когда меня не было, чтобы представить вас моей приемной мамочке, сэр. Надеюсь, она не повергла вас в ужас?
Майор сорвался с места, быстро приблизился к ней и на мгновение задержал ее руку.
— Неслыханно то, что вы так меня провели! — ответил он, улыбаясь и глядя на нее сверху вниз такими горящими глазами, что девушке пришлось опустить взор. Она почувствовала, что краснеет.
— Я не могла удержаться. Теперь вы убедились, что она действительно заботится обо мне по-матерински?
— Серена! Не может быть, чтобы ты такое говорила! — возмущенно вскричала Фанни.
— Нет, нет. Это майор Киркби выражал такую надежду.
Смутившийся Гектор подвел ее к креслу у небольшого камина и подложил подушечку ей за спину, когда она уселась. Серена подняла глаза, чтобы поблагодарить его, но он заговорил первый:
— Вы знаете, что волосы у вас совсем влажные?
— Здесь у огня они скоро высохнут.
— Неужели вы всегда так беззаботны? Как бы мне хотелось, чтобы вы были осторожны.
Серена улыбнулась.
— Как, неужели я кажусь вам инвалидом? Тогда хорошо, что вы не видели меня, когда я пришла с прогулки, — мне кажется, на мне и нитки сухой не было.
— Тогда действительно хорошо! Конечно, я бы начал волноваться.
— Фанни расскажет вам, что я никогда не болею. А вы тоже простужаетесь каждый раз, когда попадаете под дождь?
— Конечно нет! В противном случае я бы не выжил в Португалии. Но ведь это совсем другое дело: вы же не солдат.
Серена поняла, как нелегко убедить майора в том, что здоровье у нее вовсе не такое хрупкое, и это ее несколько позабавило. Не так уж неприятно было оказаться объектом такой заботы, так что девушка не стала больше возражать, вместо этого направив разговор на приключения гостя на полуострове. Майор пробыл у них полчаса и затем очень корректно поднялся, чтобы откланяться. Фанни, пожимая ему руку, сказала своим нежным мягким голоском:
— Вам известно, что мы не можем принимать гостей официально, майор Киркби, но если мысль о тихой беседе с нами в один из вечеров не испугает вас, мы будем рады вашему обществу.
— Испугает? Я буду мечтать об этой минуте, — сказал он. — Я, правда, могу надеяться на это?
Они договорились о дате, и он поцеловал руку Фанни.
— Благодарю вас, — проговорил майор с огоньком в глазах.
Это прозвучало довольно значительно. Фанни смущенно рассмеялась и попыталась принять невинный вид.