Нежные объятия осени | страница 72



— Зайдешь ко мне на чашку кофе? — неожиданно предложила Эллис, открывая глаза.

— А с чего вдруг такая щедрость?

— Ты мне помог. Я рада буду хоть чем-то тебя отблагодарить.

Джим улыбнулся.

— Эллис, а ты заметила, что мы впервые с тех пор, как я приехал, разговариваем как нормальные люди? Не орем друг на друга, не устраиваем словесную дуэль…

— И правда, — усмехнулась она. — Если серьезно, Джим, я могла бы с тобой общаться по-дружески. Я этого хотела! Только ты всегда первым начинал перепалку, так что мне приходилось платить тебе той же монетой.

— И ты готова забыть о том, что я сделал? — осторожно спросил он, наблюдая за выражением ее лица в зеркало.

Эллис надолго задумалась, затем развела руками.

— Конечно, я не забуду, как ты меня предал. Но это не значит, что я до конца дней своих буду лелеять обиду.

— Уверена?

— Абсолютно. — На ее губах мелькнула улыбка. — Тем более что ты уже не такой гад, как прежде.

— Не ошибись во мне снова.

— Нет, я серьезно. Сегодня соседи только и говорили о том, что ты теперь помогаешь больным детям, которые лежат в местной клинике. Не знала, что тебе нравится развлекать ребятишек.

— Я купил на распродаже костюм Бэтмена. Дети визжали от восторга.

— Ты — в роли шута? Хм, я точно вижу перед собой другого Джима Симпсона.

— Женщина, ты назвала Бэтмена, кумира миллионов, шутом?! — рыкнул Джим.

— Ах, прости, забыла, что мальчишки слишком серьезно относятся к своим выдуманным кумирам. Но почему все-таки ты решил стать волонтером?

— Тебе знакомо такое состояние души, когда все вокруг кажется серым и бессмысленным? Все люди рано или поздно сталкиваются с этой «серостью» внутри себя. Я хочу привнести в этот мир немного ярких красок.

— Мне действительно трудно поверить, что я слышу эти слова от тебя, — серьезно сказала Эллис. — Ты ведь всегда преследовал цели, которые могли бы принести тебе материальную выгоду. Хотел сделать карьеру, стать богатым…

— Ну, я уже понял, что карьера — это не главное. Да и деньги тоже.

— Люди не отказываются от своей мечты ни с того ни с сего.

— Ты права, были причины поменять приоритеты.

— И какие же?

— Зачем тебе знать?

— Просто мне интересно… — Она покачала головой. — Джим, ты уехал отсюда, потому что боялся «врасти корнями в этот город». А бросил меня ты потому, что я была тяжелым грузом на твоей шее. Ты боялся, что я забеременею, рожу ребенка и ты вынужден будешь распрощаться со своими мечтами навсегда. Тебе пришлось бы остаться в Смолбридже, трудиться на неперспективной работе, чтобы прокормить семью. Ты рвался вперед, а я тянула тебя назад. А выходит, что, оставив меня и этот город, ты все равно ничего не приобрел. Прошло каких-то шестнадцать лет, и ты вернулся в ненавистный город и общаешься с женщиной, от которой сбежал. Где логика, Джим? Я хочу понять.