Бигфут — клиент Гарри | страница 54



— Рад был повидаться снова с тобой, Гарри. Передай моему папе, пусть позвонит. Или напишет. Пусть хоть как-то проявится, если хочет учить меня, как жить.

Конни удивлённо уставилась на него.

— Постой,… постой, что происходит?

Ирвин оставил несколько двадцаток на столе и сказал:

— Нам пора.

— Что? Что произошло?

— Мы уходим, — сказал Ирвин. В этот раз голос казался немного сердитым.

Недоумённый вид Конни внезапно преобразился в возмущённый. Она прищурила прекрасные глазки и отрезала:

— Я тебе не ручная собачка, Паундер.

— Я не пытаюсь… — Ирвин сделал медленный глубокий вздох и продолжил более спокойно:

— Я сорвался. Мне нужно немного покоя. Я всё объясню, когда успокоюсь. Но нам нужно уйти.

Она сложила руки на груди и заявила:

— Тогда иди, успокаивайся. А я не собираюсь хамить нашему гостю.

Ирвин посмотрел на меня и спросил:

— У нас не будет неприятностей?

Вот это да. Парнишка многое узнал о мире с нашей прошлой встречи. Он осознал, что я не шаловливый щенок. Понял, раз меня послали защищать его, то, если я решу, что Конни является угрозой, могу предпринять какие-то меры. Он просто сказал, что, если я решу что-то сделать, будет сопротивляться. Изо всех сил. Не протестовал и не угрожал, просто сообщил, мол, понимает, что к чему и готов к ответным действиям, если я стану вынуждать его. Парни, настроенные на серьёзные поступки, именно так и разговаривают.

— Никаких неприятностей, — успокоил его я и пообещал:

— Если я надумаю что-то предпринять, то сначала обсужу с тобой.

Он расслабился и кивнул мне. Затем развернулся и последовал к выходу. Люди осторожно косились в его сторону, пока он шёл.

Конни медленно покачала головой и спросила:

— О чём вы говорили?

— Гм, — сказал я. — Мне кажется, он считает, что его отец вторгается в его жизнь.

— Вот тебе на, — она покачала головой. — Это не твоя вина. Обычно он такой спокойный. С чего он такой дёрганый?

— Проблемы, — ответил я, пожимая плечами. — У всех бывают проблемы с кем-то из родителей, а то и с обоими.

— И всё же недостойно вести себя таким образом, — она покачала головой. — Иногда так хочется влепить ему пощёчину. Но для этого мне пришлось бы влезть на стул.

— Я не принимаю это на свой счёт, — заверил я её. — Не волнуйся.

— Речь шла обо мне, — тихо произнесла она. — Не так ли? О чём-то, чего я не знаю.

Я замялся.

Вполне возможно, что я совершил ошибку, решив вмешаться в отношения Реки и его сына. Я не вправе сотрясать устоявшиеся основы жизни Ирвина. И Конни, если на то пошло. Ей нелегко придётся, когда она узнает о своей сверхъестественной наследственности. Совсем ни к чему узнавать такие печальные известия от незнакомого ей человека. Можно подумать, что я, старый профессионал, не научен горьким опытом, что нужно было просто взять деньги у Реки, спасти его парня и свалить.