Очарованная | страница 28
Джозеф взглянул на сына и подошел к телефону:
— Лорд Ферроу у аппарата.
Слушая детектива, лорд по-прежнему не сводил глаз с сына.
— Действительно, — сказал он наконец.
Джитер взял у своего господина трубку и положил ее на аппарат.
— Ну, сын, — тихо сказал Джозеф, — мне будет неловко извиняться за тебя, но… Жиль Брендон. Черт бы побрал все это! — печально вздохнул он. — Джитер, пожалуйста, проследите, чтобы мою карету подали к крыльцу.
Когда дворецкий вышел из комнаты, Джозеф посмотрел на сына и объявил:
— Тебя зовет мертвец. Раз так, поезжай.
Глава 3
Кухня по-прежнему была полна жизни и движения. Теодор выкрикивал указания, и по меньшей мере человек двадцать поваров и прислуги метались из стороны в сторону.
Как только Камилла вошла, ведя за собой Элли, всякое движение прекратилось и все наклонили голову, приветствуя хозяйку замка.
— Пожалуйста, не обращайте на меня внимания, — пробормотала Камилла, и ее щеки покраснели. Она быстро провела Элли к большому кухонному столу. Стол был предназначен для рубки мяса, но сейчас за ним сидел и ждал их инспектор Тёрнер.
Его хорошо накормили: за этим проследил Теодор.
Когда женщины подошли ближе, инспектор встал:
— Извините, что я вынужден омрачить такой вечер.
Элли подумала, что сыщик похож на печального старого пса породы бассет. У него были темные глаза, грустные оттого, что видели слишком много, и тяжелые, крупные черты лица. Но он был высокого роста, держался с достоинством, говорил тихо и мягко. Элли поняла, что этот человек любит свою работу.
— Как ваши дела? — негромко спросила она.
— Инспектор, это моя воспитанница, Александра Грейсон, — представила ее Камилла.
— Мисс Грейсон… Я уже говорил с лордом Стирлингом, но именно вы можете оказать мне серьезную помощь. Мне нужно описание этого человека — дорожного разбойника.
— Я бы хотела помочь вам, инспектор. Но описать его… будет очень трудно.
— Хорошо. Тогда позвольте мне задать вам несколько вопросов. Какого роста он был — высокий или низкий?
— Высокий.
— А его телосложение?
Элли молчала, не решаясь ответить.
— Он, конечно, не тощий парень? Правда, с ружьем в руке и маленький человек кажется крупней.
— Нет, он не худой, — ответила Элли.
Инспектор и Камилла смотрели на нее. Они ожидали от нее продолжение.
— По-моему, фигура у него примерно такая же, как у лорда Стирлинга.
— Верхом ездит хорошо?
— Очень хорошо.
— Возможно, этот человек раньше служил в армии, — сказал инспектор больше для себя, чем для Элли и Камиллы, а потом снова обратился к Элли: — А что вы можете сказать о его лице и о цвете его кожи?