Очарованная | страница 14



— Конечно начнет — но, я думаю, это будет еще не скоро.

— Почему не скоро?

— Я полагаю, что он сейчас в городе. Сегодня в Букингемском дворце праздник — чей-то день рождения. Вряд ли граф вернется домой до вечера.

— Вы так много знаете о графе Карлайле? — спросила Элли, чтобы выиграть время. Ей нужно было отдышаться. И уж точно она не собиралась говорить разбойнику, что ошиблась еще раз — не знала, где находится граф.

— Я читаю газеты, мисс… Вот сейчас я сказал правильно. Кстати, вы не сообщили мне свое имя.

— Я не помню, чтобы вы сообщили мне свое.

— Вам лучше не знать моего имени. Если вы его узнаете, то станете опасны для меня, верно?

— Раз так, я не назову вам свое.

Он опять улыбнулся:

— Вы еще не отдышались?

— Спасибо, я чувствую себя прекрасно.

— Не делайте этого.

— Что именно?

— Не убегайте снова. Если вы побежите, мне просто придется поймать вас снова.

— Может быть, вам это не удастся!

Он вздохнул и покачал головой:

— Удастся. И когда я вас поймаю, это вам не понравится.

— Мне не нравится, когда мне говорят, что я должна делать. Мне не нравится, когда разбойники останавливают меня на дороге. И меньше всего мне нравится беседовать с бандитом.

Ее собеседник поднял руки, словно покоряясь судьбе, и сказал:

— Вы должны делать то, что должны. И я должен поступать так же.

Элли снова подняла подбородок и попыталась хотя бы немного привести в порядок свои светлые волосы: одни пряди падали ей на спину, а другие закрывали лицо, мешая видеть.

— Вы могли бы покончить с преступной жизнью. Превратиться в легенду. Найдите себе прибыльное занятие. Начните жизнь с чистого листа.

— Я мог бы…

— Тогда вы должны это сделать, — упорно настаивала она.

— Извините меня, но я думаю, что отвечу «нет».

— Ох… — беспокойно вздохнула Элли и увидела, что мышцы разбойника напряглись. Через несколько секунд он бросится на нее!

И Элли побежала снова.

На этот раз разбойник поймал ее быстро.

Перед тем как он коснулся ее, она почувствовала за своей спиной ветер, который он поднял при беге, тепло его тела и его силу.

Потом его руки обхватили ее.

По инернции они пробежали вперед, и оба упали в грязь, на слой сосновых иголок. Элли показалось, что ее рот полон ими и жирной лесной землей. Кашляя и отплевываясь, она попыталась перевернуться, но разбойник оказался сверху, Девушка все же сумела повернуться лицом вверх, но подняться не смогла: противник сидел на ней верхом. Он по-прежнему дышал легко — и, что было всего оскорбительней для Элли, по-прежнему был весел.