Временное пристанище | страница 53
Марк стянул со стола телефон и позвонил в телефонную справочную Нью-Йорка. Никакого другого номера не значилось — ни под фамилией Уэйд, ни под Джонсон, ни под какой другой из тех, что приобрела в череде своих замужеств Мириам.
Он походил по комнате, вернулся к столу и набрал номер телефона одного из нью-йоркских частных сыскных агентств.
— Боб? Это Марк Джонсон.
Удивленный голос на другом конце провода добродушно выругался. Потом спросил:
— Как поживаешь, дружище?
— Нормально. Надеюсь, ни от чего тебя не оторвал? У меня к тебе дело.
Марк и Боб Купер вместе поступили в юридический колледж и остались друзьями, несмотря на разделявшее их расстояние. Боб, однако, в колледже не доучился, что не помешало ему стать частным сыщиком и иметь в Нью-Йорке богатую практику.
Разговор с Бобом придал Марку уверенности. Если кто и мог раскрыть тайну исчезновения его сестрицы, то это, конечно, Боб. Марк, правда, не думал, что здесь есть какая-нибудь тайна. Мириам может позвонить в любую минуту, и не успеет он опомниться, как она будет здесь и наполнит его жизнь смехом и веселой болтовней.
Марк откинулся в кресле, взял в руки книгу, но через минуту уже спал.
Он вздрогнул и проснулся. Очки соскочили с носа и лежали на груди. Раздался телефонный звонок — звонили, вероятно, не в первый раз. Марк приподнялся и снял трубку.
— Слушаю.
Еще сонный, он посмотрел на часы.
— Марк?
Он мгновенно взбодрился.
— Ким?
Голос Ким был едва слышен.
— Что случилось, котенок? Что-нибудь с машиной?
Был второй час ночи. Марк содрогнулся при мысли, что Ким еще не дома и машина у нее сломалась.
— Н-н-нет… С вашей машиной все в порядке.
— Вы на работе?
— Нет.
Голос Ким стал куда-то удаляться, зато хорошо слышались какие-то другие голоса, шаги, телефонные звонки.
— Извините, что беспокою вас, но у меня безвыходное положение. Мне разрешили позвонить вам и…
Марк встревожился.
— Откуда вы звоните?
— Из полицейского участка.
Марк вжался в кресло.
— Боже милостивый! Вас задержали?
— Что-то вроде.
Он попытался сохранить спокойствие.
— Как это понимать?
— Ну… Полиция нагрянула ночью в ресторан, и всех нас тоже забрали… Официанток, мальчишек, которые убирают со столов, всех…
— Кимберли, как называется ваш ресторан?
— Что с вами? Почему вы назвали меня Кимберли?
— Как называется ресторан?
Зря он не расспросил ее раньше.
— «Синий фонарь».
— «Синий фонарь», — повторил Марк, лихорадочно прокручивая в голове это название. — Кошмар! — бросил он в трубку, когда механизм памяти откликнулся на эти два слова.