Подкидыш | страница 48
В углу на высоком табурете, спиной к нам, сидела женщина в темном свободном платье. Распущенные волосы струились по плечам. Перед ней на мольберте стоял большой холст. Я вгляделась. Это… пожар? Какие-то осколки, темный дым…
Какое-то время женщина продолжала работать, не замечая нас. Мы стояли у двери, не издавая ни звука. Я взглянула на Финна, он покачал головой, мол, не стоит ее беспокоить. Он выпрямился, руки сцепил за спиной и стоял неподвижно, как гвардеец в карауле.
Наконец Финн выбрал момент и негромко позвал:
— Элора!
Я могла бы поклясться, что он ее боится. Ого. Финн не из пугливых, в чем я уже не раз убедилась. Да и эти мерзкие витра его явно опасались.
Элора обернулась, и у меня дух захватило от ее величественной красоты. Она была гораздо старше, чем я ожидала, далеко за пятьдесят. Но она прямо-таки излучала элегантность и изящество. Большие темные глаза завораживали. В молодости она наверняка была еще прекраснее.
— Финн?!
В ее низком звучном голосе мне почудилась тревога.
Быстрым, но грациозным движением она поднялась, и Финн поклонился. Тут я растерялась еще больше. Я неуклюже попыталась повторить его поклон, но женщина легко рассмеялась. Разглядывая меня, будто музейный артефакт, спросила:
— Это она?
— Она.
В голосе Финна я уловила горделивую нотку. Ясно, что это было особое задание.
Элора медленно направилась к нам. Длинный подол платья струился по полу, и она словно не шла, а плыла. Передо мной Элора остановилась и, склонив голову, внимательно оглядела с ног до головы. Мой пижамный наряд она явно не одобрила, как и разорванные на коленках штаны, и пятна. Когда же ее взгляд переместился на мое лицо, она осуждающе поджала губы:
— Что приключилось?
Бровь удивленно приподнята, но на лице нет и тени беспокойства.
— Витра.
Финн буквально выплюнул это слово.
— Да? Кто именно?
— Йен и Кира, — ответил Финн.
— Ясно.
С минуту Элора смотрела куда-то мимо меня. Потом вздохнула и перевела взгляд на Финна:
— Ты уверен, что кроме Йена с Кирой там никого не было?
— Поблизости я никого не заметил. И они наверняка позвали бы на помощь. Они были настроены весьма решительно. Йен пустил в ход силу.
Элора вновь посмотрела на меня:
— Я вижу. Но и в таком виде ты очень мила.
Она ободряюще улыбнулась, и я почувствовала, как заливаюсь краской.
— Тебя зовут Венди, не так ли?
— Да.
— Слишком простенькое имя для столь необычной персоны. — Она взглянула на Финна: — Хорошая работа. Молодец. А теперь оставь нас, нам надо поговорить. Далеко не уходи. Ты мне понадобишься.