Апокалипсис Томаса | страница 65



Шеф срезал шкурку с картофеля одной длинной лентой, словно собирал срезанное, как некоторые собирают леску, мотая ее в огромные клубки, размером с автомобиль. Но в какой-то момент, возможно, под воздействием моего вопроса, его рука дрогнула, и обрезанная шкурка упала в раковину.

Я сомневаюсь, что Шерлок Холмс приходится мне прадедушкой, но сделал логичный вывод: инцидент с обрезанной шкуркой указывает, что шефу Шилшому известно об упомянутых мною вонючих животных. Его встревожили мои слова, и он пытался скрыть свою тревогу.

Он вновь принялся за чистку картофелины, но очень уж долго решал, как мне ответить, и это свидетельствовало, что его тревога только усиливается. Наконец он переспросил:

— С ужасным запахом?

— Отвратительным, сэр.

— Большие, как люди?

— Да, сэр. Может, и больше.

— И как же они выглядели?

— Я сталкивался с ними только в темноте.

— Но что-то вы смогли разглядеть.

— Ничего, сэр. Было очень темно.

Он чуть расслабился.

— В наших краях такие большие животные не водятся.

— А медведи?

— Медведи?

— Калифорнийские бурые медведи.

— М-м-м-м.

— Возможно, медведи перебрались через стену, окружающую поместье, и сожрали всех кугуаров.

Скользкая картофелина выскочила из руки шефа и запрыгала по раковине из нержавеющей стали.

— Могли это быть медведи? — настаивал я, прекрасно зная, что охотиться за мной могли кто угодно, но только не бурые медведи.

Достав из раковины картофелину, шеф вновь принялся ее чистить, но сосредоточенность, с которой он прежде занимался этим делом, испарилась как дым. Теперь он чистил картофелину так неуклюже, что мне стало за него стыдно.

— Может, ночами тебе стоило оставаться дома?

Дочистив картофелину крайне неловкими движениями, шеф бросил ее в большую кастрюлю, наполовину наполненную водой.

— Впервые я столкнулся с ними в конюшне, этим утром, через полчаса после рассвета, — пояснил я.

Он взял следующую картофелину и начал чистить ее с таким видом, будто ненавидит все, что произрастает в Айдахо[11], но особенно картофель.

— Во второй раз это случилось двадцать минут тому назад, в дубовой роще, где стало так темно, что я подумал о солнечном затмении.

— Это какой-то бред.

— Для меня тоже.

— Не было никакого солнечного затмения.

— Нет, сэр, наверное, не было. Но что-то было.

Наблюдая за ним, я доел кусок творожного пирога.

Бросив вторую картофелину в кастрюлю, положив на разделочную доску нож, шеф Шилшом сказал:

— Мое лекарство.

— Сэр?

— Я забыл его принять, — и он покинул кухню через дверь в коридор.