Шерлок Холмс и узы крови | страница 25
Армстронг кивнул, опустив голову.
— Как я понимаю, — заметил Холмс, немного помолчав, — на лодке нет видимых повреждений после несчастного случая? И позже её вернули в гавань в имении? Именно так. Я хотел бы взглянуть на неё.
— Не сомневаюсь, что с этим не возникнет трудностей, — заверил его Армстронг.
— Когда вы в первый раз выплыли на берег или дошли вброд, какой то был берег: этот или противоположный?
— Этот.
— А когда помогли Ребекке выбраться на берег?
— Опять-таки этот. У меня ушла минута-другая. Потом я вернулся в воду и принялся разыскивать Луизу. Нырял, нырял — снова и снова…
Холмс поднял руку: не было необходимости что-то добавлять. Одного взгляда на тинистый берег было достаточно, чтобы убедиться, что здесь не могло сохраниться следов событий трёхнедельной давности.
В молчании мы возвращались по той же тропинке и вскоре добрались до автомобиля. Армстронг завёл мотор, и мы пустились в путь — отсюда до имения было рукой подать.
По словам Армстронга, поместье под названием Норбертон-Хаус окружал парк площадью приблизительно в двадцать акров, частично поросший деревьями. Судя по архитектуре, этот дом из кирпича сочного красного цвета был построен в конце восемнадцатого века или, по крайней мере, перестроен и расширен примерно в то время. Два крыла, в два этажа каждое, тянулись на запад и на восток от центрального зала.
— У семьи есть собственное кладбище? — осведомился Холмс, когда машина свернула с дороги на подъездную аллею, посыпанную гравием.
— Сэр? — Молодой человек повернул голову, по-видимому сомневаясь, не помешал ли ему рёв мотора правильно расслышать вопрос.
— Я спрашиваю о том, где похоронена Луиза — поблизости?
— Да. Кладбище всего в полумиле отсюда. — Поскольку руки у него были заняты, наш водитель кивнул в ту сторону.
— Она погребена под землёй или на поверхности? Простите мне этот бестактный вопрос, но у меня есть причины его задать.
— В старом фамильном склепе, — ответил удивлённый Армстронг и как-то странно посмотрел на моего друга.
Холмс выразил желание увидеть кладбище, а также лодку.
— Лучше всего было бы это сделать сегодня вечером до наступления темноты, но если не получится, это может подождать до утра.
— Я уверен, что не будет никаких возражений. — Однако молодой человек нахмурился: он явно не понимал, в чём дело.
Когда мы прибыли в Норбертон-Хаус…
ГЛАВА 3
В этом месте, дорогой читатель, я, Дракула, считаю, что ради надлежащего хода повествования нам необходимо прервать почтенного Уотсона