Прекрасная леди | страница 13
Клифф колебался, борясь с самим собой. В конце концов, почему он так беспокоится? Дикарка казалась совсем юной, но, возможно, она уже не невинна — это можно допустить, если принять во внимание образ жизни, который она вела. Он ведь не был ее защитником.
— Ты же слышал, что сказала… дама, — мягко произнес Вудс. — Она не пострадает, Клифф. В сущности, она наверняка получит удовольствие.
Отвратительные картинки замелькали в воображении де Уоренна. Вудс, обнимающий Дикарку, безжалостно терзающий ее худенькое и все же такое соблазнительное тело.
Клифф долго пытался успокоить сбившееся дыхание, а когда снова смог говорить, взглянул на губернатора:
— Не делай этого.
— Почему? Она — красотка, меня не отталкивает даже исходящий от нее отвратительный запах.
Дикарка пахла морем, и Клифф не находил в этом аромате ничего неприятного.
— Она надеется на помилование.
— А ты ее герой, воинствующий защитник? — Эта ситуация по-прежнему веселила Вудса.
— Я не желаю быть чьим-либо защитником, — резко отозвался Клифф.
— Прекратите говорить обо мне так, будто меня здесь нет! — вдруг прикрикнула мисс Кэрр на них обоих.
Клифф медленно обернулся к ней.
— Пойдемте со мной, — сказал он. — Вам не нужно этого делать.
Она воззрилась на него, бледная как полотно.
— Я должна спасти отца.
— Тогда заключите письменный контракт — ваши услуги взамен помилования губернатора, — отрывисто бросил он.
Дикарка, казалось, была озадачена:
— Я не умею читать.
Клифф издал странный резкий звук и обратился к Вудсу:
— И как ты сможешь дальше жить с самим собой, если это произойдет?
Губернатор покачал головой:
— Господи, Клифф, она всего лишь дочь пирата!
Де Уоренн обернулся к Дикарке, но она не пожелала встречаться с ним взглядом и стояла, сложив руки на груди. Клифф был взбешен — ею, Вудсом, даже самим собой. И он предпочел гордо удалиться, оставив мисс Кэрр и губернатора предаваться пылающей страсти.
На небе собрались облака, свежий бриз с большой скоростью налетал с моря. Спэниш-Таун находился в дюжине миль от побережья, Клифф добрался сюда в экипаже, не по воде, но он знал, что в такую погоду набегают волны и день обещает быть удачным для отплытия. На самом деле именно этого он сейчас и хотел — лететь по волнам на всех парусах.
В висках Клиффа пульсировала кровь. Что ж, неужели теперь он может с полным правом сбежать отсюда? Капитан угрюмо потер лоб. Дикарка — уже не его забота.
Правда, эта отчаянная девчонка так ничего и не поняла, потому что во многих отношениях была еще слишком наивной. Она думала расплатиться за амнистию отца своим телом, но Вудс собирался лишь воспользоваться ею, Кэрр все равно отправился бы на виселицу.