Нежное пламя | страница 43



— Вы промокли, — сказал Ги. — Снимите дождевик.

Он помог ей высвободить руки из рукавов, затем повернулся к заднему сиденью и достал оттуда плед, который всегда возил с собой. Она чувствовала его волнующую близость, когда он укрывал пледом ее плечи. Несколько секунд, во время которых она затаила дыхание, он внимательно рассматривал ее, погружаясь в глубину темных глаз, глядя на мокрое от дождя лицо и на волосы, красиво вьющиеся на маленькой головке.

— Я нанесу один визит, а потом отвезу вас назад на ферму, — сказал он, заводя машину. При этом особой радости предстоящему крюку Викки на его лице не заметила и сдержанно ответила:

— Мне очень жаль, что я нарушила ваши планы, но завозить меня на ферму нет никакой необходимости. Мы скоро будем проезжать гараж. Все, что нужно, — это высадить меня там. Об остальном я позабочусь сама.

Он ничего не ответил, лишь продолжал сосредоточенно следить за дорогой. Только шорох «дворников», метавшихся по ветровому стеклу, нарушал повисшее молчание.

Викки закусила губу. Да, он ее подобрал, подумала она мрачно. И твердо решила приложить все силы к тому, чтобы не попадать больше ни в какие неприятные ситуации во Франции. От мужчины же, который сидел сейчас рядом с ней, вряд ли можно было ожидать неприятностей.

Его будущие жизнь и карьера были уже четко распланированы его расчетливым мозгом. Поездка с лекциями, чтобы леди доктор ощутила его отсутствие, затем возвращение в ее раскрытые объятия и в завершение — свадьба. В каком-то смысле оба они были всего лишь крохотными винтиками огромной медицинской машины. Если у них когда-нибудь родятся дети, они будут расти в условиях материального благополучия, но без ласки и любви, которые могли бы им дать родители с менее четко намеченной карьерой. Викки задрожала при мысли о его детях. Ее горло сдавило, и она слепо осмотрелась вокруг, стараясь найти какой-нибудь повод к разговору, чтобы рассеять болезненный исток своих мыслей.

— Как себя чувствует мистер Стендон? — спросила она тихо. — Мы видели его вчера в больнице.

Ги ловко преодолел крутой поворот:

— Жерар поправится со временем. Он запустил свое здоровье и теперь должен за это расплачи ваться.

— Бедняга! Он не женат?

— Нет, — лаконично ответил он.

Викки ждала, что он добавит что-нибудь к своему односложному ответу, но он не сказал больше ни слова. Спустя минуту он остановил машину у ворот фермы и поднял воротник своего макинтоша.

— К сожалению, у меня нет в машине модный журналов, которые вы могли бы полистать, пока будете ждать меня, но я скоро вернусь. В бардачке есть, правда, автомобильный журнал.