Квантунская рапсодия | страница 66
Но русские моряки не скоро узнали об этом радостном для себя моменте. Разойдясь миром с главными силами противника, покачивая покрытыми копотью пожаров и кровью погибших людей бортами, корабли адмирала Макарова направлялись к родным причалам Артура.
На этот раз это не был легкий и стремительный бег, возвращающейся с очередных парадных маневров эскадры. Побитая вражескими снарядами, получившая пробоины и различные повреждения машин, русская эскадра приближалась к внешнему рейду крепости, с большим трудом сохраняя кильватерный строй своей колонны.
Среди вышедших из Артура кораблей не было ни одного, который бы не получил в этом сражении то или иной ущерб, на котором от неприятельского огня не погибли люди. Жестокий молох войны безжалостно собрал свою жатву, но никто из возвращающихся из боя моряков не испытывал чувство страха и отчаяния перед смертью заглянувшей им в глаза. Ничего этого не было.
Страшно уставшие, в Порт-Артур возвращались гордые собой люди, сумевшие с честью выдержать нелегкое испытание этого сражения. Пройдя сквозь огонь и кровь, и одержав победу в бою, они окончательно изгнали с палуб своих кораблей дух «плавучих казарм» и стали одним целым под названием «команда».
Но кроме единой команды, в этот ставший для японского флота черный день, в крепость возвращались торжествующие мстители. Пусть ещё не сумевшие одержать решающую победу над врагом, но заставившие его полностью заплатить по всем старым счетам. Возвращались люди, свершившие долгожданное воздаяние неприятелю.
Глава IV. Стояние при Кинчжоу.
Когда в Петербурге стало известно о результатах сражения русской эскадры в Желтом море, все население столицы пришло в бурный восторг. Наконец-то дождавшись долгожданных победных реляций из далекой Маньчжурии, люди с ликованием отмечали этот успех русского оружия.
И пусть вражеские броненосцы погибли не в открытом бою, а на выставленных ночью минах. Пусть русской эскадре противостояло только треть сил японского флота, в сражении с которой наши корабли сумели потопить только два легких крейсера. Это было совершенно неважно. Главное, артурская эскадра под предводительством адмирала Макарова вышла в море и, нанеся поражение врагу, благополучно вернулась обратно, не потеряв при этом ни одного корабля.
Этим успехом, Россия смывала со своего лица двойную японскую пощечину, полученную ею в январе и марте, и горделиво расправив плечи, с надеждой взглянула в будущее. Отечественные и зарубежные газеты наперебой заговорили о том, что утверждение о полном господстве японского флота на морском театре боевых действий несколько преждевременно. Все разом вспомнили старую пословицу, что «русские долго запрягают, но быстро ездят» и на разные лады обыгрывали её в своих статьях.