Обретение | страница 5
Маленькая Льюрен Портер слабо захныкала, но Элви сурово шикнула на нее.
— Я понимаю, что у вас еще много вопросов ко мне, но я бы хотел уделить какое-то время своей семье. — Дэниэл посмотрел на хрупкую Джемину, которая держала его за руку, словно боясь, как бы он снова не исчез.
— Где мама? — спросил он.
Джемина, шмыгнув носом, вытерла его краешком фартука.
— Мамы здесь нет. Она вернулась к своим на реку Ядкин.
Дэниэл молча переводил взгляд с дочери на брата и обратно.
— Она в Северной Каролине? И остальные там? Израил…
— Она вначале не сомневалась, что ты вернешься… — тихо сказала Джемина. — Она так долго ждала…
— Ребекка в конце концов сдалась. Как и все, — сказал Сквайр. — Мы все считали, что ты погиб, Дэниэл. Ребекка решила, что в такой ситуации ей лучше вернуться в семью.
Дэниэл, пощипывая мочку уха, насупился.
— Ну что ж… — протянул он после долгого молчания. — Мне трудно винить ее в этом.
И, еще раз обняв Джемину, быстро взял себя в руки:
— Скажите, есть тут у кого-нибудь хоть какая-нибудь жратва?! Я бы нашел ей отличное применение! Последние четыре дня я питался только лесными ягодами: при переправе через Огайо промок порох, а поставить силок не было времени.
— Как же ты пришел сюда с ружьем, да еще с запасом пороха? — выкрикнул Уинфред Бурдетт.
— Ну… — Дэниэл почесал оставшийся от волос клочок. — Когда нас захватили в плен, я вдруг приглянулся Черной Акуле, и он сделал меня своим приемным сыном.
— Ай да Дэниэл! — сказал кто-то, расплывшись в восхищенной улыбке.
— Этот всегда сумеет вывернуться… — добродушно добавил другой.
— Они даже дали мне имя Шелтови, что означает «Большая Черепаха», — признался Дэниэл, не сдержав широкой улыбки. — Но только после того, как старые индеанки повыдергивали мне волосы на голове в первый раз, оставив вот этот хвостик. Во всяком случае, они стали разрешать мне ходить вместе с ними на охоту… Правда, не спускали с меня глаз. Но они не знали главного: ровно половину выдаваемого мне пороха я прятал в надежном месте. Когда подвернулся шанс, я взял его вместе с выделенным мне охотничьим ружьем.
— Да, веселенькая история, ничего не скажешь! — рассмеялся Фландерс.
Ребенок, прислонившись головкой к плечу Китти, заснул. Женщины разошлись по хижинам за едой, а Дэниэл любовался ее младенцем.
— Похоже, у тебя красивый и здоровый мальчик, — сказал он Китти. — Горжусь тобой и Калленом.
В блокгауз принесли еду, разложили на откидном столике, и Дэниэл жадно накинулся на нее.