Чёрный город | страница 132



Валидбекова вскочила навстречу Фандорину:

— Ну что, что? Я провела переговоры с комитетчиками очень хорошо. В смысле — ужасно. Накричала на них, вытолкала за дверь. Они ушли, клокоча от ярости. Завтра начнется забастовка. Через два дня я буду разорена. Но это неважно, только бы спасти Турала! Он долго не вынесет в заточении, среди бандитов! Я все время представляю себе, как ему страшно! Эти негодяи, наверное, мучают его или…

— Помолчите-ка! — прикрикнул на бедную мать Эраст Петрович. Истерику нужно прерывать в самом начале. — Мы освободим вашего сына сегодня же.

И рассказал про Катер-клуб.

— Откуда узнал? — с подозрением спросил Гасым. — Я не знаю, а ты узнал. Откуда? И трехногий ишак откуда взял?

Он ткнул пальцем за окно — вероятно, имея в виду мотоцикл.

— Откуда надо, — коротко ответил Фандорин на оба вопроса сразу.

Кажется, гочи не был знаком с этой идиомой. Он задумался. Деловито спросил:

— План на бумажка уже писал?

— Не было времени. Действовать будем просто. Приедем под видом прожигателей жизни. Сезон, не сезон — нам п-плевать. Желаем ночью п-прокатиться на катере. Нас с тобой похитители никогда не видели, поэтому подозрений не возникнет. А дальше по обстановке.

— Хороший план, — одобрил Гасым. — Короткий.

— Плохой план, — отрезала Саадат. — Какие ночные катания без женщин? Это обязательно покажется подозрительным. Бандиты настороже. Я поеду с вами.

— Но вас-то они з-знают, — напомнил Фандорин. — Видели.

Валидбекова дернула уголком рта:

— Чадру мою они видели, а не меня. И Зафар нам тоже пригодится.

— Ха! — не выдержал гочи. — Чем пригодится?! Зачем пригодится?! Лысая морда, ты пистолет стрелять умеешь?

Евнух покачал головой. Выражение его лица не изменилось.

— А что умеешь?

Молча Зафар распахнул халат. В обхват поджарой безволосой груди, на широком поясе, были закреплены маленькие ножики, не меньше дюжины.

— Не в мебель и не в обои! — попросила Саадат.

Евнух жестом попросил Гасыма подбросить вверх папаху. Тот, презрительно скривившись, подкинул свою каракульчу к самой люстре. Зафар сделал три быстрых, почти сливающихся одно с другим движения. Шапка троекратно изменила траекторию падения и упала на ковер, пронзенная тремя узкими клинками.

— Вай, хороший евнух. — Гасым просунул в прорезь палец, поцокал языком. — Берем евнух. Не буду больше «лысая морда» говорить. Научишь ножик кидать?

Зафар неопределенно пожал плечами, что могло означать «там посмотрим», или «у такого неповоротливого медведя не получится», или что-нибудь еще. Черт знает, о чем на самом деле думает человек, не принадлежащий ни к мужскому, ни к женскому полу, подумал Фандорин.