Свадьба Аманды | страница 41
— Я тебе говорю, не переедет. — Я была полна оптимизма.
— Но допустим.
— И допускать нечего.
— В гипотетической вселенной ты бы послала парня, который перебрался бы к человеку, надругавшемуся над твоей лучшей подругой?
— Это что, эмоциональный шантаж? Если разобраться, технически он над тобой не надругался.
В ту же секунду я сообразила, что это худшее, что только можно брякнуть, и вообще я самая дрянная феминистка всех времен и народов. Это было второе потрясение за один вечер, и я повела себя еще сволочнее, чем Чарли. Внезапно я ощутила себя пьяной, плаксивой и ужасно усталой.
— Не будем больше об этом говорить, — произнесла Фран после продолжительного молчания.
Я вытащила запасной матрас, и, не сказав ни слова, мы легли спать. Сегодня Линда могла бы мной гордиться.
Глава пятая
На следующее утро мы шатались по дому, прикидываясь куда более перепившими, чем были на самом деле, дабы поменьше разговаривать друг с другом. У Фран было назначено прослушивание, я пожелала ей ни пуха и отправилась на работу. В конторе меня поджидал босс. Это явно не предвещало ничего хорошего. Я не помнила, чтобы он заглядывал в мою каморку раньше. Оставалось надеяться, что босс не пошарил по моему столу: там везде были каракули «Я люблю Алекса».
— Ах, Мелани, доброе утро. — Босс улыбался еще вежливей, чем обычно. Ростом он был около пяти футов, но очень пропорционально сложен — вечно приходилось бороться с желанием потрепать его по лысине. — Э-э, гм, тут был такой переполох с отделом по маркетингу из-за новой брошюры. Все там на ушах стоят из-за названия «Фабрикон».
— Они же сами придумали это слово, — напомнила я со вздохом. — Не имеет значения, как его произносят, смысл же все равно один. Вряд ли я могу проверить его в Оксфордском словаре, верно?
— Тем не менее… — О нет, только не этот напыщенный тон. — Это марка нашего новейшего продукта, и полиграфии мы уже напечатали на сорок пять тысяч фунтов. А следовало — на сорок восемь тысяч, если бы не затяжка, причиной которой стала ваша… мне очень жаль, что приходится это говорить… ваша, называя вещи своими именами, некачественная работа.
Я вдруг почувствовала себя очень маленькой. «Некачественная работа»? Я сразу съехала на самый нижний уровень. Но причина этого заключалась не в том, что я ровным счетом ничего не понимала в движении валового продукта, а в моей собственной лени. Я мысленно прокрутила в голове все возможные оправдания и нашла самое худшее и дрянное, самое жалкое.