В вихре страсти | страница 13
Узнав о существовании Софи, Энтони принялся разыскивать ее, полагая, что она прозябает в полной нищете. Вместо этого он обнаружил семнадцатилетнюю красотку, проживающую в фешенебельном районе Мейфэр с тетушкой-опекуншей. Потом выяснилось, что отец оплачивает все ее расходы при условии, что она никогда и никому не откроет, чья она дочь.
Встреча с Софи девять лет назад была одним из немногих положительных последствий катастрофы, разразившейся в их семье. Даже если иногда ему хотелось задушить сестрицу собственными руками… Вот как сейчас, например.
— Время чрезвычайно удачное, — многозначительно произнесла Софи.
— Какое время?
— Когда вы снова встречаете друг друга.
— Нечего нас сватать. Я просто должен встретиться с ней и попросить прощения за то, что сделал.
Софи обладала незаурядным посредническим талантом и мистической интуицией, благодаря чему считалась в высшем свете непревзойденной свахой. Но никто не знал, что она заставила Энтони помогать ей в организации трех бракосочетаний.
— Согласна, — сказала Софи и подошла к нему почти вплотную. — Из вас двоих получилась бы кошмарная пара.
Пропустив мимо ушей эту реплику, Энтони опустил руку в карман сюртука. Достав рубиновое ожерелье, он слегка покачал им у нее перед глазами, пока она не выхватила украшение из его рук. Собственно, он и принес его сюда только для того, чтобы показать ей и послушать, что она скажет.
— Какая красота! — благоговейно вымолвила Софи.
— Да, действительно. Дженне оно понравится.
— Это от леди Уайтли, не правда ли?
— Да. Рождественский подарок для Дженны, чтобы она надела его в день свадьбы, — ответил Энтони.
— Это старинное украшение. Думаю, оно могло принадлежать еще твоей бабушке.
— Я тоже надеюсь, что это фамильная драгоценность, а не побрякушка, купленная на доходы от борделя.
Софи с легкой грустью посмотрела на ожерелье: — Но Дженна никогда не узнает, что это подарок матери. И оно не будет иметь сентиментальной ценности. Как должно было бы быть.
— Я скажу ей, что оно было на матери в день свадьбы. Этого будет достаточно.
— Тебе виднее, — сказала она, возвращая ему рубиновое ожерелье. — Не потеряй его до Рождества.
Энтони резко наклонил голову и посмотрел на сестру:
— Ты действительно думаешь, что я могу допустить, чтобы с этой вещью что-нибудь случилось?
— Разумеется, нет.
— Я должен вернуться и найти Энн Смит, — произнес он, направляясь к двери.
— Энтони, — тихо окликнула его Софи, — отнесись к ней по-доброму. В ее жизни было много горя.