Без ума от любви | страница 130



— Жена не может свидетельствовать против мужа, не так ли?

Харт помолчал.

— Прости меня, Йен. Иногда я забываю, как ты умен.

Йен ничего не ответил. А Харт снова заговорил:

— Ты прав, Йен. Это к лучшему, что она на нашей стороне. Но как только она сделает тебя несчастным, в ту же минуту ваш брак становится недействительным. Ее можно заставить молчать, если сумма денег окажется достаточной. Все имеет свою цену.

Бет было больно дышать, все расплывалось у нее перед глазами. Она повернулась и, ничего не видя, пустила Эмми вперед, радуясь тому, что стук копыт лошади был почти не слышен на мокрых листьях.

К горлу подступала тошнота. Бет прижалась к рыже-коричневой гриве, предоставив лошади искать дорогу домой. Бет с трудом вспоминала поездку в Килморган. Она узнала дом, лишь когда он внезапно предстал перед ее глазами, — длинное строение словно затаилось в долине, его окна блестели, как следящие за всеми глаза.

Кэмерона нигде не было видно, вероятно, он искал потерянную подкову жеребца, и это вполне устраивало Бет. Появился высокий рыжеволосый конюх, взял поводья Эмми, и Бет услышала, как она вежливо поблагодарила его. Собаки выбежали встречать ее, но она была не в силах приласкать их, и они повернулись и неспешно направились обратно в конюшни.

Бет не помнила, как вошла в дом и поднялась в спальню, в которой они спали вместе с Йеном. Она закрыла дверь перед горничной, спешившей помочь ей. Затем разделась и легла в постель.

День был в разгаре, и солнце, проникая сквозь окна, ярким светом заполняло комнату. Бет лежала неподвижно, положив руку на живот, без корсета она, наконец, могла позволить себе дышать. Несколько слезинок скатились по ее лицу, затем высохли, и у нее жгло глаза. Ей показалось, что она слышит ироническую усмешку миссис Баррингтон.

Бет так и лежала, пока не услышала, что пришел Йен. Тогда она закрыла глаза, не желая видеть его.

Глава 16

Бет лежала в тени полога, ее темные волосы разметались по подушке. Йен смотрел на длинные коричневые пряди, словно шелковые змейки расползавшиеся по белым простыням. Шесть прядей лежали вытянувшись, семь прядей пересекали их под причудливыми углами, а еще три лежали на ее светлой сорочке. Ему нравился этот рисунок, и он некоторое время рассматривал его.

Подол сорочки загнулся, обнажая ее икры с мускулами, окрепшими от верховой езды. Он наклонился и, дотронувшись до нее, вздрогнул, почувствовав, что она липкая и холодная.

— Бет, ты заболела?