Разоблачение суккуба | страница 63
Джин был принесен, и Луис с Джами полностью погрузились в его «научное» исследование, которое включало в себя изучение запаха и поверхностного натяжения. Не понимаю, какое значение последнее качество имеет для проверки напитка на вкус, но спорщики, по-видимому, придавали этому параметру серьезное значение.
— Боже мой, — пробормотала я в изумлении.
Бастьен покончил с коктейлем.
— Дело принимает серьезный оборот, а значит, мне пора. Что вы скажете, леди? Не хотите ли предаться дружескому общению в каком-нибудь клубе?
— Я сегодня рано встала, — с сожалением призналась Фоэба. — Мне, наверно, лучше пойти домой. Завтра увидимся на репетиции?
— Скорее всего, — сказала я. — Я обещала Маттиасу, что приду.
Луис, хоть и был увлечен анализом джина, услышав имя менеджера компании, поднял взгляд.
— Ого? Вы уже познакомились?
Я кивнула.
— Фоэба меня вписала.
Луис расцвел от радости.
— Отлично. Ты довольна?
Вопрос меня удивил, но потом я вспомнила его фразу, сказанную при встрече, о том, что он хочет иметь счастливых работников. — Думаю, да. Надеюсь, это будет весело.
— Хорошо. А что ты думаешь о Маттиасе?
Этот вопрос меня серьезно озадачил.
— Думаю, он был очень мил. Ты его знаешь?
— Только понаслышке, — ответил Луис. Разговор прервался, и я собралась было опять обратиться к Джами с вопросом о Мильтоне, но тут Луис предпринял безуспешную попытку вернуться к разговору о джине и полностью заслонил меня от беса. Завтра, решила я.
— Знаешь, — вкрадчиво сказала Фоэба, — я могу помочь тебе найти Маттиаса, если ты хочешь увидеться с ним сегодня.
Даже плывя на водочных парах, я понимала все плюсы и минусы случайного романа с Маттиасом. Если уж я и решусь сойтись здесь с кем-нибудь, это будет тот, кого я ни в коем случае не буду воспринимать всерьез.
Я ослепила Фоэбу и Бастьена своей самой дерзкой суккубовской улыбкой.
— Нет, это слишком по-домашнему. Я тут не для того, чтобы сразу обзавестись хозяйством. Давайте-ка поищем чего-нибудь более дикого и оторвемся в Вегасе по полной.
Бастьен радостно гикнул и схватил меня за руку. Он вел меня к выходу из бара и говорил о каком-то «классном танц-клубе», а я мимоходом взглянула в лицо Луиса. Он кивал Джами, всем своим видом показывая, что дискуссия ему по-прежнему интересна… Однако на лице его блуждала такая довольная и понимающая улыбка, что я подумала: не один только джин привел его в столь блаженное состояние.
ГЛАВА 9
Только приземлившись в Сиэтле, я осознала, насколько нереально все произошедшее со мной за выходные в Лас-Вегасе. Я чувствовала себя там так… естественно. Отчасти это связано с тем, что меня окружали старые друзья вроде Бастьена и Луиса. Однако меня удивило, как легко я сошлась с новыми знакомыми — Фоэбой и Маттиасом. Мне в конце концов стал нравиться даже Джами, хотя с того первого вечера я его больше не встречала. Несмотря на все мои попытки разыскать беса и расспросить его о Мильтоне, Джами оказался неуловимым и до конца поездки так и не объявился.