Льдинка на ладони | страница 50
Где-то около часа раздался требовательный стук в дверь. У Сильвии все перевернулось внутри. Она сделала глубокий вдох и пошла открывать дверь.
– Привет.
Ей показалось или на самом деле Тайго выглядел немного смущенным?
– Спасибо за то, что вы мне заказали еду… И еще за то, что вы сразу согласились поехать со мной.
– Это входит в мои обязанности. К тому же вы меня предупредили заранее, что в любой момент может возникнуть необходимость куда-то отправиться.
– И тем не менее вы поступили так, как было нужно… Спасибо вам.
– Это не трудно, – с улыбкой сказала Сильвия.
– Как отнеслась Кэтрин к вашему отъезду? – негромко спросил Тайго, не спуская с Сильвии лучистых голубых глаз.
– Нормально. Они с бабушкой прекрасно ладят, так что я никогда не беспокоюсь, оставляя их вдвоем.
– Отлично. – Тайго по-прежнему не спускал с нее глаз. – И вам спокойнее, когда вы знаете, что Кэтрин в надежных руках.
– Конечно.
Настроение Тайго немного смущало Сильвию. Казалось, он хотел натолкнуть ее на какую-то мысль. Или, напротив, что-то скрыть. Но не исключено, что все это Сильвии только казалось. Она никогда не могла толком понять, что на уме у этого человека.
– Бабушка в любом случае самый надежный человек, – сказала Сильвия, словно подводя итог странному разговору.
– Не всегда такое возможно, – произнес Тайго как-то загадочно, и Сильвии послышалась в его голосе глубокая грусть, словно он имел в виду какую-то конкретную ситуацию.
– А ваши родители живут близко? – тихим голосом спросила Сильвия и тут же мысленно выругала себя за этот вопрос, ведь шеф мог отреагировать на любопытство самым неожиданным образом.
– Моя мать погибла в автомобильной катастрофе, когда мне было примерно полтора года, так что я ее совсем не помню, – коротко ответил Тайго. – А отец живет в Новой Зеландии. Мы постоянно с ним переписываемся, он замечательный человек. Но ввиду того что между нами слишком большое расстояние, видеться приходится редко, всего несколько раз в году.
– О… – Сильвия была неприятно удивлена таким признанием. – Но это же плохо, – добавила она.
Лицо Тайго сразу же стало непроницаемым.
– У меня на это другая точка зрения.
– Я бы так не смогла, – сказала Сильвия, глядя ему прямо в глаза. – Я считаю, что семейные дела должны быть на первом месте.
– В самом деле?
Уоттс слегка улыбнулся ее запальчивости. Лицо его смягчилось.
– Мне трудно об этом судить, – продолжал он. – Мать погибла в экспедиции, которую организовал отец. Думается, он терзался этим всю оставшуюся жизнь. У них была настоящая любовь, и он еще долгие годы не мог оправиться после ее смерти. Все это время мы жили в разных странах, и у меня были няни и воспитатели. В конце концов в возрасте восьми лет я попал в школу-интернат в Англии. И с тех пор у нас с отцом не было настоящих контактов, пока… – Тут Тайго неожиданно смолк. – В общем, пока для меня не наступили тяжелые времена, – коротко закончил он и после паузы добавил: – Он оказался очень сильным человеком, и мы обнаружили, что у нас с ним значительно больше общего, чем нам казалось.