Гражданская война | страница 26



-- Вот и Вы, господа! -- подошел к нам Жорж Дудинкоф, -- жаль, что вы пропустили начало, прилично играют. Говорят им нет равных на станции. Особенно хорош урод.

-- Циклоп -- имя или прозвище, -- поинтересовался я.

-- Не знаю, его все так называют. И раз его это устраивает, то не все ли равно...

Не прошло и десяти минут, как мы убедились в обратном.

-- Циклоп, дружище, вы проиграли,-- словно извиняясь, проговорил Ламоль-младший, но соперник во внезапном, казалось, для него бешенстве бросил кий на стол.

-- Артур Крайс, мое имя Артур Крайс -- вне себя зашипел он, -- ты хорошо усвоил?

-- Извини, Артур, ради Бога извини, -- похоже, удивился Ламоль, -- к тому же у меня есть предложение: давай уравняем шансы, я тоже буду играть одной левой. По рукам?

-- Тварь двухголовая, ты смеешь ставить мне условия?! Мне, человеку, -было видно, что слова примирения причинили Крайсу боль, которая принесла с собой злобу...

Ламоль побледнел, но ни голосом, ни взглядом, ни жестом не выдал ни обиды, ни тем более страха, он скорее растерялся, словно малое дитя, оставшееся без родителей.

-- Еще раз извините, господа, -- чуть слышно молвил мутант и поспешно стал пробираться через толпу зрителей.

Но ряды сомкнулись. Ламоля вытолкнули в средину круга. Глаза двухголового искали хоть чьей-то поддержки, в них была только растерянность. Круг угрожающе сузился. И мрачные, и откровенно жестокие, и издевательски насмешливые, и презрительно холодные лица "homo sapiens", а не мутанта стали мне омерзительны. Эти люди, верно, готовились вершить суд Линча.

-- Бесчестная игра, господа, -- вырвалось у меня; и тут же я заметил, как брезгливо скривились губы Жоржа Дудинкофа.

-- Ленурье, Вы шутите, -- высокомерно обронил он.

-- Разве Вы не с нами, Жорж? -- выступил из-за моей спины Ежи; его голос, как обычно, не лишенный иронии, был, однако, достаточно тверд.

Но я уже решился -- и мнение Жоржа, и даже поддержка Ежи ничуть не трогали меня. Воспользовавшись минутным замешательством среди сотрудников центра, вызванного моими словами, я стремительно протиснулся к Ламолю и, увлекая за собой, не медля, вытащил его из живого кольца. Я надеялся, что мы успеем покинуть кают-компанию прежде, чем наши противники опомнятся.

-- Господин Ламоль... господин Ламоль, примите мои извинения, я был неправ.

Это Крайс преградил нам путь.

Что-то на секунду удержало Ламоля, и рука Крайса повисла в воздухе, но неловкая пауза затянулась, и он, очевидно, счел себя просто обязанным обменяться с Циклопом рукопожатием.