Строптивый ангел | страница 28
– Это как? – вырвалось у него.
– О Господи! Ну откуда оно взялось, ваше имя! – взорвался Харви Уинтерз. Он пригладил непослушную шевелюру и извиняющимся тоном обратился к своей спутнице: – Прошу прощения, Эва, но это же просто невозможно переносить! Я же говорил тебе о моих плохих предчувствиях. И мне кажется, что они уже понемногу начинают сбываться.
– Харви, – спокойно прервала его мисс Морланд, дотронувшись до его запястья рукой, – успокойся. Дело уже сделано. И мистер Энджелл, на мой взгляд, просто великолепно нам подходит. По всем статьям. – Она одарила его теплой улыбкой. – Ваши родители родом отсюда или они приехали из других краев? – уточнила она, возвращаясь к разговору.
Энджелл был зол на себя за то, что так легко поддается чарам этой красивой девушки. Кроме того, его раздражало поведение Уинтерза. И он решил немного отомстить.
– Нет, мэм, – печально вздохнул он, – они оба жили здесь, в Америке. Мама назвала меня Энджеллом, потому что в детстве у меня были светлые волосы и я был очень послушным мальчиком. Она говорила, что я похож на ангела. Затем, когда я подрос, она сказала, что мне нужно нормальное имя, и выбрала Джошуа – ей понравилось, как это звучит. Поэтому мое полное имя Джошуа Энджелл, но большинство знакомых зовут меня просто Энджеллом.
Когда он закончил, Уинтерз в изнеможении откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Мисс Морланд сидела неподвижно и смотрела на Энджелла с нескрываемым беспокойством.
– А как же фамилия вашего отца? Разве вы с матерью не носили его фамилии?
Энджелл замер. Потом медленно покачал головой:
– Нет, конечно, он был. Определенно. Но он бросил нас давным-давно, еще до того, как умерла мама. И я никогда не пользуюсь его фамилией. Никогда.
Она перевела взгляд на бумагу, и легкое удивление скользнуло по ее лицу.
– У вас прекрасный почерк, мистер Энджелл. Харви, посмотри, действительно, уверенный и четкий почерк. – Она протянула листок своему спутнику.
Уинтерз бросил мимолетный взгляд на бумагу и небрежно кивнул девушке:
– Прекрасно.
Энджелл понял, что это было сказано только для мисс Морланд.
– Ну а теперь, наш план таков, – сказала она уже гораздо более доверительным тоном. – Сейчас мы направляемся в Сент-Луис и завтра утром будем на месте. Там мы на некоторое время остановимся. Мы с Харви проезжали его по пути в Канзас-Сити, и он показался нам маленьким, но очень оживленным городком. Мы…
– Подождите секунду, – проговорил Энджелл. – Нельзя ли заехать к мисс Хаукем и забрать мои вещи? У меня там остался почти новый пиджак и много всего полезного. Путешествовать налегке, знаете, как-то неудобно.