Неотразимый соблазнитель | страница 99
Ред вдруг остановился на мощеной улочке и указал на маленький, слабоосвещенный портал. Снаружи не было никакой вывески, завсегдатаям не нужен указатель. Простой деревянный подъезд соединялся с большим каменным складом.
Когда они обошли строение сзади, Брайс и Ред услышали голоса, но не смогли разобрать, о чем идет речь. Ред показал наверх, где увидел грязное окно, чуть поднятое для проветривания. Голоса зазвучали громче, но слов все равно нельзя было разобрать.
Брайс тихо сказал Реду:
— Попасть внутрь можно только через окно. — Он осмотрел все здание и составил план. Решив, что они лишь привлекут к себе внимание, если войдут в таверну обычным путем, и наверняка не смогут приблизиться достаточно, чтобы что-то услышать.
Он обошел вокруг огромной кучи мусора и приблизился к таверне сбоку, где заметил приставную лестницу, ведущую на деревянную крышу. Брайс сделал знак Реду следовать за ним, и они по очереди поднялись по лестнице. Оказавшись на крыше, они пробрались к задней стороне таверны и заглянули через край. Все равно недостаточно близко. Брайс решил, что единственный способ услышать — это самому спуститься к окну, используя веревку, привязанную к талии Реда.
Когда камердинер отвязал веревку, которую принес на плече, Брайс протянул за ней руку. Но Ред увернулся от него.
— Я легче, я пойду.
— Ничего подобного. Пойду я. Обычно Ред не спорил с Брайсом, но сейчас камердинер поспешил крепко обвязаться пеньковой веревкой и протянул конец Брайсу.
Брайс придумал, чем изменить решение камердинера.
— Как твой французский, mon ami?
— Magnifique. Лучше, чем ваш, — ответил Ред и вскарабкался на деревянный край.
Брайс для надежности перекинул веревку вокруг кирпичной трубы и подтянул на несколько футов, чтобы мог упираться ногами в край крыши, используя здоровую ногу как рычаг, чтобы удержать основной вес Реда. Когда он сделал Реду знак спускаться, его тело дернулось от сильного рывка веревки из-за веса тела Реда, туго натянутая веревка впилась в перчатки Брайса.
Постепенно Брайс отпускал веревку, помогая Реду спускаться. Когда он решил, что Ред уже близко к окну, он перегнулся через край, чтобы прошептать другу, болтавшемуся на ветру:
— Ты слышишь, о чем они говорят? Ред посмотрел на Брайса:
— Сансуш, я узнаю его голос. Он говорит с кем-то, но не могу сказать точно, может быть, это женщина. — Он снова взглянул в окно. — Она уходит. Француз теперь разговаривает с остальными. Их тут человек двадцать. — Ред снова стал смотреть в окно.