Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 | страница 22




ТЕКСТ 89


эи-мата сандхйа парйанта лока асе, йайа

`ваишнава' ха-ила лока, сабе наче, гайа


эи-мата — таким образом; сандхйа парйанта — до вечера; лока — люди; асе йайа — приходят и уходят; ваишнава — преданные; ха-ила — стали; лока — люди; сабе — все; наче — танцуют; гайа — поют.


До самого вечера люди приходили и уходили. Все они становились преданными-вайшнавами и начинали петь и танцевать.


ТЕКСТ 90


эи-рупе сеи тхани бхакта-гана-санге

сеи ратри гонаила кршна-катха-ранге


эи-рупе — таким образом; сеи тхани — в этом месте; бхакта-гана-санге — вместе с преданными; сеи ратри — эту ночь; гонаила — провел; кршна-катха-ранге — в блаженстве благодаря беседам о Господе Кришне.


Шри Чайтанья Махапрабху провел ночь в этом храме, с огромным наслаждением беседуя со Своими преданными об играх Господа Кришны.


ТЕКСТ 91


пратах-кале снана кари' карила гамана

бхакта-гане видайа дила кари' алингана


пратах-кале — утром; снана — омовение; кари' — сделав; карила гамана — отправился в путь; бхакта-гане — со всеми преданными; видайа дила — попрощался; кари' алингана — обняв.


Утром Шри Чайтанья Махапрабху омылся и, обняв на прощание всех преданных, отправился в Южную Индию.


ТЕКСТ 92


мурччхита хана сабе бхумите падила

танха-саба пане прабху пхири' на чахила


мурччхита хана — потеряв сознание; сабе — все; бхумите — на землю; падила — упали; танха-саба — они все; пане — вперед; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; пхири' — обернувшись; на — не; чахила — пошел.


Хотя они все без чувств упали на землю, Господь, не оборачиваясь, продолжил Свой путь.


ТЕКСТ 93


виччхеде вйакула прабху чалила духкхи хана

пачхе кршнадаса йайа джала-патра лана


виччхеде — разлукой; вйакула — обеспокоенный; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; чалила — шел; духкхи — понурый; хана — став; пачхе — позади; кршна-даса — Кришнадас (Его слуга); йайа — идет; джала-патра — кувшин; лана — взяв.


Господь шел понурый, глубоко переживая разлуку. За Ним с кувшином шел Его слуга, Кришнадас.


ТЕКСТ 94


бхакта-гана упаваси тахани рахила

ара дине духкхи хана нилачале аила


бхакта-гана — все преданные; упаваси — постящиеся; тахани — там; рахила — остались; ара дине — на следующий день; духкхи — грустные; хана — став; нилачале — в Джаганнатха-Пури; аила — вернулись.


Преданные остались в Алаланатхе и целый день постились, а на следующий день, грустные, вернулись в Джаганнатха-Пури.


ТЕКСТ 95


матта-симха-прайа прабху карила гамана

премавеше йайа кари' нама-санкиртана