Книга Песни Песней | страница 36



Ни потоки вод, ни наводнения
не могут затушить ее.
Прочь лживое богатство!
Серебро и многих лет запас не имеют власти
купить любви свободный дар.
Прочь, ложная любовь!
Презрения достоин
тот, кто имеет низкие намерения.
Младшая сестра (8:8—10)
У нас есть младшая сестра,
она еще не расцвела,
так что мы будем делать
и как ее представим,
когда на нее станут обращать внимание,
когда она созреет для любви?
9 Если бы она была стеною,
слишком тонкой и низкой,
мы бы украсили ее башенками
из серебра.
А если бы она была дверью,
слишком озабоченной, чтобы угодить,
слишком свободной с фаворитами,
мы бы защитили ее досками,
досками из кедра.
10 Но я высокая стена, моя защита непреодолима
для захватчиков.
Мои груди, как башни,крепкие и поднятые,
выдающиеся.
Такова моя осанка,
мое тело,
которым я могу
удовлетворять и облегчать, —
источник благополучия,
помощи и силы.
Виноградник не для аренды (8:11,12)
Взгляните на Соломона,
не ограничен в богатстве,
имеет акры виноградников,
море вина и
девственниц, и
царских наложниц.
Он сдал свои земли
другим в аренду
за серебро, которое он жаждал.
Но это не для меня.
12 Мой собственный виноградник
не для аренды.
Я не могу быть нанятой,
я не могу быть проданной.
Но ему, кого я люблю,
я сама отдам
свои плоды.
Они только для него.
Прочь, несчастный развратник,
соблазнитель старый.
Твое серебро забери себе,
оно меня не удержит.
Беги, возлюбленный! (8:13,14)
О, дай услышать твой голос,
твое обращение ко мне одному.
14 Беги, беги! Убегай прочь
в секретную рощу, где будем прыгать,
как олени,
по холмам и долинам,
на ароматных склонах зеленых гор.

II. Толкование Книги Песни Песней

Название и авторство

Книга Песни Песней Соломона

Царь Соломон был известен своим даром сочинять гимны. В Священном Писании сказано о нем: «И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять» (3 Цар. 4:32). Так что довольно естественно предположить, что в названии книги Соломон указан как ее автор. Буквальный перевод с древнееврейского звучит так: «Песнь Песней, которая принадлежит Соломону».

Древнееврейский предлог lamed, переведенный словом принадлежит, является чрезвычайно распространенным предлогом, имеющим широкий диапазон значений[5]. Он использован в заголовках многих псалмов (см.: Пс. 11, 12, 13 и др.), которые приписываются царю Давиду. Таким образом, мы могли бы законно приписать Книгу Песни Песней царю Соломону. Однако предлог lamed не всегда указывает на автора. Поэтому стоит рассмотреть некоторые другие интерпретации этого заголовка. Если Песнь Песней не о царе Соломоне или не написана им, тогда возможно, что поэма была посвящена Соломону или что Песнь Песней была отнесена в Соломонову коллекцию песен. Другой вариант толкования состоит в том, что эта книга была любимой у царя Соломона (просто