Книга Песни Песней | страница 22



Пробуждение любви (8:5)

Девушка вспоминает, как она взяла на себя инициативу в любви.

Любовь сильная, как смерть (8:6,7)

Девушка хочет, чтобы их любовные отношения была публичными. Ст. 6,7, в отличие от других, абстрактно описывают природу любви. Они воспевают любовь неутолимую, страстную и всепоглощающую. Любовь, которая не может быть куплена или продана.

Младшая сестра (8:8—10)

Ст. 8:8,9 могли быть произнесены девушкой или ее братьями. Они обдумывают будущее своей младшей сестры, которая еще не готова для замужества. Когда она будет готова, должны ли они украшать ее? Проблема толкования здесь в том, являются ли дверь и стена синонимами или противоположным параллелизмом? Какой бы ни была младшая сестра, девушка в ст. 10 уже полностью зрелая, готовая к браку и является источником удовлетворения для ее возлюбленного.

Виноградник не для аренды (8:11,12)

Здесь сравниваются два виноградника. С одной стороны, виноградник царя Соломона был арендован за деньги. Виноградник девушки, с другой стороны, не предназначен для аренды. Ее любовь не может быть куплена или продана.

Беги, возлюбленный! (8:13,14)

Двусмысленное завершение. Все темы опять возникают в этом отрывке. Это конец циклов, описывающих любовные отношения как отливы и приливы океанских волн.


Буквальный перевод Книги Песни Песней

Фразы или слова, отмеченные звездочкой (*), требуют лингвистического пояснения и толкования, нуждаются в дополнительной информации.

Название и авторство

Книга Песни Песней принадлежит царю Соломону*

Первый цикл. Любовное желание (1:1 — 2:7)

Желание любви (1:1–3)
Лобзай меня лобзанием уст своих!
Ибо* ласки* твои лучше вина.
2 Духи твои хорошие.
Имя твое как разлитое миро, как масло Тураг*,
поэтому девицы любят тебя.
3 Влеки меня, давай убежим.
Царь ввел меня в чертоги свои.
Мы будем восхищаться, и мы будем и радоваться.
Мы будем наслаждаться* ласками* твоими больше,
чем вином.
Правильно они любят тебя!
Смуглая и прекрасная (1:4,5)
Черна я, но* красива,
дщери Иерусалимские,
как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы*.
5 Не смотрите на меня, что я смугла*,
ибо солнце опалило меня.
Сыновья матери моей разгневались на меня.
Они поставили меня стеречь виноградники.
Моего собственного виноградника я не стерегла.
Робкий вопрос и неоднозначный ответ (1:6,7)
Скажи мне ты, которого любит душа моя,
где пасешь ты?
Где отдыхаешь в полдень?
Меньше всего мне следует быть как скрытая женщина*
возле стад товарищей твоих.
7 Если ты не знаешь этого,