Покинутая женщина | страница 33
Для Ивонны неопределенность была изнурительной, но она понимала, что должна привыкать к подобным вещам.
— Плачу пенни за одну твою мысль, ангел, — сказал Форбс.
Ивонна улыбнулась ему с робостью, которая всегда порождала в нем чувство защитника.
— Я просто задумалась, Форбс.
— А я думал, ты устала после хлопот, покупок и простуды на прошлой неделе.
Ивонна кивнула.
— Сейчас со мной все в порядке, и я рада, что все случилось на прошлой неделе, а не на этой. Для невесты, должно быть, ужасно входить в церковь, чихая и кашляя.
— Я все равно хотел бы жениться на тебе даже с красным носом и насморком, — засмеялся Форбс.
«Милый Форбс», — подумала Ивонна. Он был таким приятным. Она любила смотреть, как он курит сигару, словно лорд. Форбс надел сегодня отлично пошитый серый костюм и «артиллерийский» галстук. Ивонна была уверена, что все, кто смотрел на ее спутника, безошибочно узнавали в нем военного. На Форбсе словно стоял армейский штамп.
Он никогда не терял чувства юмора. Ивонна понимала, что выходит замуж за очень доброго, веселого и нежного человека. Форбс был невероятно внимателен к ней, когда она слегла с ужасной простудой, присылал массы цветов, книг и приезжал дважды из Алдершота навестить ее.
Любой девушке трудно было пожелать более преданного кавалера.
Как Ивонна могла хоть мгновение сомневаться? Она не знала и не осмеливалась спрашивать себя об этом.
За шесть недель Ивонна не видела Стивена и ничего о нем не слышала.
Обещанная к свадьбе картина не пришла. Марджори тоже не вспоминала о Стивене, а Ивонна больше ни с кем из их компании не встречалась.
Иногда ночью Ивонна просыпалась и вспоминала дни, когда впервые полюбила Стивена. В то лето он был ее жизнью.
Забавно, что все кончилось, и теперь она ведет жизнь, в которой Стивен не играет никакой роли, в которой преобладает Форбс.
Ланч закончился, и Форбс повез Ивонну домой. Ему нужно было поехать в Управление повидаться кое с кем, как он сказал. Теперь они встретятся только завтра. Великий День.
В такси Форбс обнял Ивонну, просунул руку под ее меховой жакет и положил ладонь на ее плоскую, гибкую спину.
— До завтра, моя дорогая, дорогая Ивонна, — произнес он с необычным волнением.
Ивонна прильнула к нему неожиданно страстно.
— О, Форбс, милый. Я постараюсь стать тебе хорошей женой.
— Не сомневаюсь, мой ангел. Тебе не нужно даже стараться. И я сделаю все, чтобы ты была счастлива.
Что-то заставило ее сказать:
— Ты не возражаешь, если я возьму с собой все необходимое и немного порисую в Париже?